ŽIVOTECH - перевод на Русском

жизни
život
žít
naživu
živobytí
жизнях
život
žít
naživu
živobytí
жизнь
život
žít
naživu
živobytí
жизней
život
žít
naživu
živobytí

Примеры использования Životech на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
získají informace o svých životech.
получат информацию об их жизни.
A proto vás naléhavě prosíme, abyste se soustředili na to, co chcete ve svých životech a ve vašem světě!
И вот почему мы призываем вас сосредоточиться на том, что вы хотите в вашей жизни и вашем мире!
Vím, že zanechal díru v našich životech, když odešel pryč, ale musíš mi teď důvěřovat.
Я знаю, что он оставил пустоту в наших жизнях, когда ушел. Но тебе придется поверить мне.
učení nové strategie zvládání vytvářet předvídatelnosti v našich životech.
обучения новых стратегий для создания предсказуемости в нашей жизни.
V našich životech jseš jen proto, že tě moje dcera přistihla při krádeži identity.
Ты вошла в нашу жизнь, потому что моя дочь поймала тебя на краже личности.
Je to příběch o protínajících se životech a láskách. V New Yorkském nočním klubu" In the 1950s.
Это история о пересекающихся жизнях и любви в ночном клубе Нью-Йорка 1950- х годов.
že vím, o životech mých pacientů.
что знаю о жизни моих пациентов.
Stojíme na křižovatce v životech dvou lidí. Zde se scházejí
Чтобы отметить пересечение пути и жизней двух человек, пути,
rozhodují o životech jiných, aniž by byli součástí jejich každodenního života..
принимают решения о жизнях других людей, не будучи частями этих жизней каждый день.
pomohli udělat v jejich životech změnu.
мы сделаем все возможное для того, чтобы изменить их жизнь.
Kromě toho, po osmi životech jako humanoid může být existence
Кроме того, после восьми жизней в качестве гуманоида, существование
Bude to vypadat jinak v různých životech, ale můžeme to udělat na jeho slávě.
Это будет выглядеть по-разному в разных жизнях, но мы можем сделать это к Его славе.
Jsem zvyklý, že se vždycky prvních dvacet minut bavíte o svých zajímavých osobních životech a emociálních záležitostech.
Вы просто обычно 20 минут… обсуждаете свою личную жизнь и свои классные эмоциональные проблемы.
Podle Cartera jsme v minulých životech pomáhali lidem. A po tom všem, co jste pro mě udělali, si myslím, že bychom to měli zkusit.
Что в прошлых жизнях мы помогали людям. я попробую сделать то же самое.
No, když ti nezáleží na tvém vlastním životě, co na životech Comptona a Northmana?
Что ж, если тебе безразлична собственная жизнь, то как насчет жизней Комптона и Нортмана?
je důvodem toho, že je v našich životech tolik mizérie.
она является причиной всех страданий, которые пришли в нашу жизнь.
I když ty a já se budeme hádat o všem ostatním v našich životech, pořád musíme držet spolu,
Даже если мы с тобой спорим насчет всего остального в наших жизнях, нам все еще нужно придерживаться одной точки зрения,
Nenáleží k politické Mezihvězdné alianci ani této stanici vyjednávat s teroristy o životech rukojmí.
В правила Межзвездного Союза и этой станции не входит заключение сделок с террористами ради жизней заложников.
Tento příběh je založen na jejich životech a láskách, následovaný tvořivým duchem.
Тому же духу выдумки следует и эта история, в основе которой- их жизнь и их любовь.
Ano, nedávné události v životech mých přátel rozvířily silné emoce… Nadšení začít novou kapitolu života… Pocit viny za způsobení bolesti druhému.
Да, иногда события в жизнях моих друзей, вызывают сильные эмоции… волнение по поводу начала новой главы… чувство вины, вызванное чужой болью.
Результатов: 322, Время: 0.1276

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский