BŘEMENE - перевод на Русском

бремени
břemeno
břímě
zátěž
břemena
tíhu
přítěž
břemene
ноши
břemena
břemene
břemeno
груза
nákladu
zásilky
zboží
břemene
zátěže
dodávky
závaží
бремя
břemeno
břímě
zátěž
břemena
tíhu
přítěž
břemene

Примеры использования Břemene на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zaprvé platí, že debata o sdílení břemene by se neměla redukovat výhradně na dnešní rozsah nasazení sil v Afghánistánu,
Прежде всего, споры о разделении бремени не должны сводиться только к сегодняшнему количеству вооруженных контингентов в Афганистане, так как какую
Zadruhé, u poskytování přístřeší těm, kdo azyl získají, musí EU zlepšit systém sdílení břemene- ideálně napříč všemi zeměmi,
Во-вторых, ЕС должен улучшить распределение бремени- в идеале между всеми странами,
A neponese( duše) obtěžkaná břemene duše druhé:
Ни одна душа не понесет чужого бремени, и если обремененная душа взмолится о том,
Vlády dbalé obrovských přírůstků dluhového břemene plynoucích z obřích záchranných balíčků
Через два года правительства, помня об огромном увеличении долгового бремени, являющегося результатом громадной помощи
Svůj díl břemene musí nést věřitelé a držitelé dluhopisů,
Кредиторы и держатели облигаций, которые давали ссуды, в первую очередь должны нести свою долю бремени, во имя PIIGS,
Nevzložímť na vás jiného břemene.
что не наложу на вас иного бремени;
celá tato problematika- to jest hledání spravedlivého standardu v distribuci daňového břemene- vychází z jednoho zásadního omylu.
сам поиск правильного решения- стандарта справедливости при распределении налогового бремени- строится на фундаментальной ошибке.
určité sdílení břemene se severem se zdá rozumné.
некоторое разделение бремени с североевропейскими странами кажется вполне разумным.
která by jeho nezkušeného syna zbavila břemene zápasu o znovunabytí Golanských výšin.
которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
omezí výdaje výměnou za podstatné zmírnění dluhového břemene- zmírnění,
ограничивать расходы в обмен на существенное сокращение долгового бремени страны- послабление,
nesoucí břemeno, neponese břemene druhé: pak k Pánu svému nevrátíte se
несущая свое бремя не обременится бременем другой; со временем наступит для вас возвращение ко Господу вашему,
obtěžkaná břemene duše druhé:
не обременится бременем другой; а если она, отягощаемая, и позовет понести его,
jež je pouze převzetím části břemene, jak Amerika po Evropě už desítky let žádá.
всего лишь означает, что Европа сегодня готова разделить это бремя с Америкой, на чем последняя настаивала на протяжении десятилетий.
ulehčení dluhového břemene insolventních domácností
снижение долгового бремени для неплатежеспособных семей
Sdílení břemene těžkých časů.
Распределение бремени тяжелого времени.
Nikdy mě toho břemene nezbavíš.
Ты никогда не освободишь меня от этого бремени.
To je zdroj toho vašeho břemene.
Он источник вашего бремени.
Pravda o sdílení břemene v NATO.
Правда о разделении бремени НАТО.
Teď začínám rozumět obludnosti toho břemene.
И лишь теперь я начинаю понимать всю тяжесть этого бремени.
Brzy budu od tohoto břemene osvobozena.
Скоро я буду свободна от этого бремени.
Результатов: 162, Время: 0.1322

Břemene на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский