BOUŘKU - перевод на Русском

шторм
bouře
bouřka
storm
bouřku
vichřice
smršť
bouřce
vichřici
грозу
bouřka
bouře
bouřce
bouřku
hrom
грома
hrom
thunder
bouřka
blesk
hřímání
hromy
bouře
hřmění
hromem
bouřku
бурю
bouři
bouřky
bouřku
neohromí
bouří
гроза
bouřka
bouře
bouřce
bouřku
hrom
гром
hrom
thunder
bouřka
blesk
hřímání
hromy
bouře
hřmění
hromem
bouřku
ураган
hurikán
bouře
bouřka
tornádo
vichřice
smršť
po hurikánu
hurricane
bouřku

Примеры использования Bouřku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale chytili bouřku, a loď se potopila.
Но они попали в шторм, и корабль затонул.
Bouřku už jsme vypravili.
Торпеды" Шквал" уже отгружены.
Překvapuje mě, že jste si k procházce vybral bouřku.
Странно, что вы путешествуете в такое ненастье, мистер Локвуд.
cítit blížící se bouřku, to není život.
почуять приближающуюся грозу… это не жизнь.
kde vyvoláš malý blesk a bouřku a smrtelníci tě uctívají jako Boha.
где можно устроить немного грома и молний, и смертные будут молиться тебе как богу.
Možná, že hejno ptáků může způsobit bouřku a všechno, co se stalo, může být navráceno zpět.
Может, стая птиц способна вызвать ураган, и все, что сделано, можно исправить.
I propustil jim toho, kterýž pro bouřku a vraždu vsazen byl do žaláře,
И отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили;
Tak co kdybychom se chytli za ruce a překonali tu zasranou bouřku společně?
Почему бы нам не держаться друг за друга и не пройти через эти неприятности вместе?
jsem sluníčko, ale kvůli tomuhle udělám bouřku.
я собираюсь пролиться дождем на эту процессию.
jsme vylezli na Stephinu střechu a sledovali bouřku nad jezerem?
мы сидели на крыше у Стеф и смотрели на грозу над озером?
Tu bouřku prospí.
Спит вопреки шторму.
Tvůj amant hlásil bouřku.
Твой поклонник сказал, что надвигается шторм.
Zřejmě jsem trochu podcenil bouřku.
Похоже, мы недооценили силу шторма.
Přivolal na nás dokonalou bouřku.
Сейчас на нас обрушится гнев.
Viděl někdo vás někdy bouřku?
Никто из вас не видел грозы?
Taky bylo nemožné přežít tu bouřku a jsme tady.
Выжить в шторм тоже было невозможно, но мы здесь.
Takže potřebujeme pořádnou bouřku.- A pár tornád.
Значит, нам всего-то надо вызвать грозу, пару торнадо.
jsem neslyšel bouřku.
не слышал даже самого сильного грома.
tak jsme doufali, že tu bouřku přečkáme tady.
мы надеялись переждать грозу здесь.
Předpověděli menší bouřku mimo město, u Ovieda, ale není to nic vážného.
Предсказывали небольшой шторм в районе города в районе Овьедо, но ничего серьезного.
Результатов: 81, Время: 0.117

Bouřku на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский