BUDOVU - перевод на Русском

здание
budova
dům
stavba
barák
objekt
budování
stavební
komplex
дом
dům
domov
barák
byt
dome
doma
dom
budova
domek
house
помещение
místnost
prostor
místo
budovu
строение
stavba
struktura
budovy
anatomii
stavení
корпус
trup
sbor
tělo
kryt
budova
pouzdro
corpus
skříň
těleso
plášť
здания
budova
dům
stavba
barák
objekt
budování
stavební
komplex
зданием
budova
dům
stavba
barák
objekt
budování
stavební
komplex
здании
budova
dům
stavba
barák
objekt
budování
stavební
komplex
дома
dům
domov
barák
byt
dome
doma
dom
budova
domek
house

Примеры использования Budovu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nečekal jsem budovu s vrátným, ale pěšky do šestého patra?
Я конечно не ждал дома с портье на входе, но подниматься 6 этажей ножками?
Zjistím, kdo tu budovu vlastní, získáme jméno na smlouvě.
Я узнаю, кто владеет зданием, достану имя съемщика.
Společně jsme přežily rozpadající se budovu.
Мы с ней выжили в рассыпающемся здании.
pořádají vánoční večírek pro celou budovu.
партнеры устраивают рождественскую вечеринку для всего здания.
Právě zničil naši vládní budovu!
Он взорвал наш дом правительства!
Trojky a Dvojky musí opustit budovu jedna nejpozději v 19:00.
Трибеи и Двульки должны покидать первый корпус после семи вечера.
Takže tu budovu vlastní Drake
Итак, хозяева этого дома- Дрейк
Vlastníš budovu, ne klub.
Вы владеете зданием, не клубом.
Toho muže chci mít mimo tuhle budovu.
Я не хочу его видеть в этом здании.
nemocnici a obecní budovu ve městě.
больницы и муниципальные здания в городе.
My ztratíme, když neodevzdáme budovu v termínu.
Все мы потеряем, если не сдадим дом в срок.
Firma Barryho Rovinskiho vlastní budovu, kterou si pronajala Aliciina nová firma?
Так это компания Барри Ровински владеет зданием, в котором размещается новая фирма Алисии?
A poušť spolkne pohár i celou budovu a…".
И пустыня поглотит чашу и целые дома, и…".
Jakmile potvrdím, že jsi mimo budovu, ihned to místo obsadí.
Как только я убежусь, что ты не в здании Они разорвут это место на кусочки.
Pokus o sebevraždu skoro spálil celou budovu.
Эта попытка самоубийства чуть не спалила весь дом.
Řekla, že si spletla budovu.
Она сказала, что ошиблась зданием.
Pamětní deska z tohoto pohřebiště byla umístěna na Správní budovu vedle vchodu.
Администрация кладбища расположена в здании у входа.
Ale máme prázdnou budovu, takže.
У нас большой пустой дом, так что.
skupina Monroe vlastní tu budovu a i ty okolo.
Манро Груп владеет этим зданием и окружающими тоже.
Proč se nemůžu podívat na tuhle budovu?
Почему я не могу посмотреть, что находится в этом здании?
Результатов: 1312, Время: 0.1467

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский