DOKONALÝM - перевод на Русском

идеальным
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
совершенным
dokonalé
perfektní
spáchaným
lepší
прекрасным
krásným
skvělý
nádherným
úžasný
dobrý
perfektní
dokonalým
vynikající
výborný
skvělej
безупречным
dokonalým
perfektní
bezchybným
neposkvrnění
bezvadný
bezchybné
превосходной
vynikající
skvělé
dokonalé
dobré
perfektní
úžasná
výborné
идеальной
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
идеальный
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
совершенной
dokonalé
perfektní
lepší

Примеры использования Dokonalým на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bárt očividně není dokonalým synem.
Барт, очевидно, не идеальный сын.
Satchel Tašky jsou modely ve školních taškách a dokonalým společníkem pro dlouhé letní dny.
Сумки Satchel- это модели школьных мешков и идеальный компаньон для длительных летних дней.
Byl dokonalým andílkem, když jsme dokončili tuto léčbu.
Он был прекрасный ангел когда мы закончили лечение.
Víš, to s dokonalým teenagerem mně vážně začíná lézt krkem.
Знаешь, эта штука насчет идеального подростка уже как заноза в моей заднице.
A v dokonalým světě bych to byl trochu míň já, víš?
И что в идеальном мире я бы был менее собой, знаешь?
Vyznačoval se kompaktní konstrukcí, dokonalým dílenským zpracováním a poměrně nízkou hmotností.
Они отличались тщательностью изготовления деталей, безупречной отделкой, относительно низкой массой машин.
Na oplátku vás obdaří dokonalým zdravím a klidem duše.
В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой.
Udělal celý vesmír dokonalým.
Он создал совершенную вселенную.
Náš recept na plnotučné arašídové koktejly si můžete dopřát dokonalým a lahodným bonbónem.
Наш рецепт полного вымывания арахиса для молока вы можете побаловать себя прекрасной и вкусной конфеткой.
Nadjá je obrazem Boha, dokonalým, konečným a neměnným.
Высшее Я есть образ божий, совершенный, завершенный и неизменный.
Šel jsem až na dřeň pravdy. Mojí pravdy. V jednom dokonalým příběhu.
Чистая мякоть правды- моей правды- в одном превосходном сюжете.
Že jsme pořád tím dokonalým párem.
Что мы все еще идеальная пара.
Že pro ni možná bylo pohodlnější mluvit s někým… méně dokonalým.
Поэтому ей более комфортней разговаривать с менее идеальными людьми.
Do háje s tím mým dokonalým zadkem.
Будь проклята моя идеальная задница.
Čím více se člověk snaží být dokonalým, tím více potlačuje svou pravou povahu.
Чем сильнее человек стремится к идеальности, тем сильнее он подавляет свою истинную натуру.
Ty budeš dokonalým přírůstkem do naší expozice.
Ты станешь отличным пополнением нашей коллекции.
abych ti byl dokonalým manželem.
стараюсь быть хорошим мужем.
Nedávné znovuzvolení velkého šoumena Silvia Berlusconiho je toho dokonalým příkladem.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует.
Nenuťte mě plýtvat dalším dokonalým jablkem, jsou velmi drahá.
Не заставляйте меня тратить на Вас еще одно хорошее яблоко. Они очень дорогие.
bylo dokonalým důkazem.
было абсолютным доказательством этого факта.
Результатов: 98, Время: 0.1512

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский