DOKONALEJ - перевод на Русском

идеален
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
совершенен
dokonalý
perfektní
dokonalej
идеально
perfektní
dokonalé
perfektně
dokonale
ideální
skvěle
skvělé
ideálně
bezchybně
замечательной
skvělá
úžasná
báječná
skvělou
pozoruhodné
krásné
nádhernou
báječné
dobrá
идеальный
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
идеальная
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
идеальным
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej

Примеры использования Dokonalej на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
že není dokonalej.
что этот парень не идеален.
Systém není dokonalej, ale může fungovat.
Система не идеальна, но она работает.
Dokonalej člověk neexistuje.
Идеальных людей не бывает.
Chci, aby byl dokonalej, až ti ho ukážu.
Я хочу, чтобы он был совершенным, когда я покажу его тебе.
Celej život hledám dokonalej úlet, ale takovouhle jízdu jsem nezažila.
Всю жизнь я искала идеальную дурь, но меня еще никогда так не штырило.
Třeba Clive a Barbie jsou tak dokonalej pár.
Когда я смотрел на Клейва и Барби, они такая замечательная пара.
Byl to dokonalej den.
Это был замечательный день.
Ty a tvoje rodina chcete jen dalšího Tryskáče-Carla pro svůj dokonalej svět.
Ты и твоя семья просто хотите нового олигарха для твоего совершенного мира.
Naplánoval jsem dokonalej rozchod.
Я спланировал идеальное расставание.
Možná není tak uzdravenej a dokonalej jako ty.
Может, он не такой самоисцеляемый и совершенный, как ты.
Je dokonalej.
Она идеальна.
Náš společnej život bude dokonalej.
Наша совместная жизнь будет идеальной.
Já vím, že Lex není dokonalej, tati.
Лекс не совершенен, пап. Я это знаю.
Jsi vážně dokonalej princ.
Настоящий прекрасный принц.
Dokonalej plán.
Это идеальный план.
Když je tak dokonalej, proč vám to nevyšlo?
Если все было так замечательно, почему у вас тогда не сложилось?
Je jenom jeden dokonalej chlápek… a ten teď odjíždí.
В этом городе лишь один хороший парень… и, ну, он уезжает.
Je dokonalej den na procházku.
Это отличный день для прогулки.
Můj svatební den byl dokonalej a podívej, co se mi stalo.
Моя свадьба была безукоризненной, и смотри, что вышло.
Fryi? Neshodli jsme se, že jsem dokonalej?
Фрай, разве мы не были согласны?
Результатов: 63, Время: 0.118

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский