DOPUSTIL - перевод на Русском

позволил
nechal
dovolil
umožnil
povolil
dopustil
umožňuje
necháš
nechává
můžu
dovolíš
допустил
udělal
dovolil
dopustil
nechal
nedovolil
совершил
spáchal
udělal
podnikl
se dopustil
uskutečnil
provedl
vykonal

Примеры использования Dopustil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jsem přihlížel a dopustil, aby se to stalo.
я был рядом и позволил этому произойти.
Jsem si vědom, že jsem se v životě dopustil chyb, pane Madisone.
Я в курсе о том, что допускал ошибки в своей жизни, мистер Мэдисон.
co opět dopustil, aby někdo zemřel, se nemohl smířit se svou slabostí… a utekl.
что он, снова допустив чью-то гибель, не смог смотреть на трагический результат своей слабости и сбежал.
Obama se však může poučit z počátečních chyb, jichž se v polovině 70. let dopustil Jimmy Carter.
Но Обама может научиться на прошлых ошибках, допущенных Джимми Картером в середине 1970- х годов.
proč dopustil, aby se tohle stalo Michaelovi a těm ostatním.
зачем Он позволил этому случиться с Майклом и остальными.
raději nastartovat recesi, než aby dopustil růst bubliny na trhu nemovitostí?
вызвать тем самым спад, чтобы предотвратить рост« пузыря» на рынке недвижимости?
Tvůj otec by mi nikdy neodpustil kdybych dopustil, aby se ti cokoliv stalo.
Твой отец никогда меня не простит, если я позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
Ne, Gotham potřebuje svého skutečného hrdinu. A já dopustil, aby ho ten psychopat napůl zlikvidoval.
Нет, Готэму нужен настоящий герой а я чуть не позволил этому психопату- убийце его взорвать.
kde investor dopustil své peníze výměnou za zisku.
где инвестор совершил свои деньги в обмен на прибыль.
by se stát do této chvíle dopustil čehokoli, kvůli čemu by se měla činit jakási opatření nepříznivá pro stát
прокуратура на данном этапе совершила что-то, что требовало бы выдачи присяжным каких-либо инструкций, неблагоприятных для прокуратуры,
Nedopustíme, aby se jim něco stalo.
Мы не допустим, чтобы с ними что-то случилось.
Nedopustíme, aby se jí něco stalo.
Мы не допустим, чтобы с ней что-то случилось.
Protože to FBI dopustila.
Это допустило ФБР.
Nedopustíme, aby ji zabili.
Ale to nedopustíme, že Liz?
Но мы этого не допустим.
Já jsem neměl dopustit… aby… aby se taková šílenost mohla uskutečnit.
Я не должен был допустить чтобы… чтобы этот сумасшедший план был реализован.
Nemohl jsem to dopustit potom všem, co pro mě udělal.
Я не мог этого допустить после всего того, что он для меня сделал.
Nesmíme dopustit, aby naše město zahltilo zlo,
Мы не можем допустить, что бы зло захватило город,
No tak, to nedopustíme.
Мы этого не допустим.
To nedopustí, všichni se na něho vrhnou.
Ему не позволят этого! Они бросят на него все ресурсы.
Результатов: 40, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский