DVOJNÁSOBNĚ - перевод на Русском

в два раза
dvakrát
dvojnásobně
dvojnásobnou
2x
2 krát
dvojnásobek
zdvojnásobil
poloviční
вдвое
dvakrát
polovinu
dvojnásobně
dvojnásobek
zdvojnásobil
dvojnásobné
zdvojnásobit
poloviční
2x
вдвойне
dvojnásob
dvakrát
dvojnásobně
útrap
dvojnásobnou
дважды
2x
dvakrát
dvojitým
dvojnásobný
двойная
dvojitá
dvojí
dvě
dvojnásobná
double
dvojnásobek
duální
удвой
zdvojnásobte
dvojnásobný
dvojnásobně

Примеры использования Dvojnásobně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
budu se cítit dvojnásobně ponížená.
я буду чувствовать себя дважды оскорбленной.
těm rozmnož trest dvojnásobně v ohni!
умножь вдвойне наказание в огне!
Opouští zde oblast bažin a zprava přijímá přítok Sobat, čímž takřka dvojnásobně zvětšuje svůj průtok.
В этом месте Кокча принимает свой крупнейший правый приток Вардудж и почти вдвое увеличивает водоносность.
I když film u kritiky propadl, byl nakonec komerčně úspěšný a soundtrack z filmu byl hodnocen jako dvojnásobně platinový.
Фильм не имел коммерческого успеха, в то время, как саундтрек дважды стал платиновым в США.
A zvolají:" Pane náš, těm, kdo nám tohle připravili, těm rozmnož trest dvojnásobně v ohni!
И они скажут,( к Богу обратясь):" Владыка наш! Удвой мучения в Огне для тех, Кто это все навлек на нас"!
těm rozmnož trest dvojnásobně v ohni!
умножь вдвойне кару огнем"!
jak tě dvojnásobně ponížit v národní televizi.
я найду способ вдвойне унизить тебя по государственному телевидению.
Průměrný růst HDP v nových členských zemích nicméně dvojnásobně přesahuje růst v původních členských státech,
Однако средние темпы роста ВВП в новых странах- членах ЕС в два раза выше, чем в первоначальных,
tak elektrickou energii, aby tak přibližně dvojnásobně zvýšily využití benzinu.
используют бензин и электричество для повышения эффективности потребления топлива почти в два раза.
vzal z ruky Hospodinovy dvojnásobně za všecky hříchy své.
он от рукиГосподней принял вдвое за все грехи свои.
Vrátím vám to dvojnásobně".
Я верну тебе все вдвойне по- возвращению".
Pak jste dvojnásobně vítán, drahý Denisove!
Тогда мы вдвойне рады вам, мой дорогой Денисов!
Což dělá dvojnásobně divné, že jste tady vy.
Что делает вдвой странным, то что ты здесь.
Takže já bych byla odkopnuta ode dveří dokonce dvojnásobně.
Так что меня бы выставили за дверь дважды.
díky tomu jsem dvojnásobně zvědavý.
Это еще больше подогревает интерес.
takže se učíš dvojnásobně.
получается две лекции в одной.
A potom se najednou stala oblíbenější než vy, dokonce s dvojnásobně vyšším platem.
А что стало в итоге? Она популярнее, чем ты. Получает вдвое больше тебя.
A právě proto mě dvojnásobně těší tě vidět klečet…
И именно поэтому мне доставляет двойное удовольствие видеть тебя на коленях…
V důsledku toho globální likvidita do roku 2006 více než dvojnásobně překračovala hodnotu světového HDP.
В результате этих действий к 2006 году мировые ликвидные средства более чем вдвое превышали мировой ВВП.
Byli tak zhruba dvojnásobně těžší než jiní dnes známí sauropodomorfové z období přelomu triasu a jury.
Он был больше любого другого известного тероподового динозавра или псевдозухида, живущих в этом регионе во времена позднего триаса или ранней юры.
Результатов: 115, Время: 0.1375

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский