FRANCOUZI - перевод на Русском

франция
francie
francouzi
francouzském
france
французы
francouzi
francouzští
francie
na francouze
frantíci
французский
francouzský
francouzština
francouzsky
francouzštinu
francouzskej
fráninu
francie
французами
francouzi
francií
francouzské
francouzům
francouzema
французов
francouze
francouzské
francie
французам
francouzům
francouzi
francii
francouzskou
frantíci
францией
francie
francouzi
francouzském
france
франции
francie
francouzi
francouzském
france

Примеры использования Francouzi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nemohli by ho sebrat Francouzi na druhé straně?
нельзя попросить французов взять его на том конце?
Po Holanďanech ji získali zpět zase Francouzi.
Голландцы уступили его опять же, французам.
V menší míře zde také působili Britové, Američané, Španělé a Francouzi.
Столь же малоуспешны были последующие экспедиции испанцев, французов и англичан.
Stoletá válka: Francouzi porazili Angličany v bitvě u Formigny.
Столетняя война: Во время осады Орлеана англичане нанесли поражение французам в Битве близ деревни Руврэ.
která by nás zjednotila s Francouzi.
о союзе против французов.
Cizinci vidí somráky v příjemnějším a romantičtějším světle než my Francouzi.
Иностранцам клошары кажутся куда более романтичными, чем нам, французам.
Angličané mají o tebe větší starost než Francouzi.
Англичанам ты больше нужна, чем французам.
Měli by tedy být Francouzi znepokojeni?
Так, стоит ли французам волноваться?
Radši ji dám vám, než aby mi ji sebrali Francouzi.
Я скорее отдам ее вам, чем позволю взять ее французам.
Dva Francouzi jedou do Ameriky.
Два француза прибыли в Америку.
Musíte být Francouzi, to je hodně čůrání.
Наверное, ты француз. Тут много пи- пи.
A takhle se mají chovat Francouzi, není tak, Jean-Pierre?
Это и значит быть французом, не так ли, Жан-Пьер?
V něm povolil dvanáctému nasazenému Francouzi Richardu Gasquetovi uhrát sedm her.
На этой стадии он уступил французу Ришару Гаске пятому сеянному на турнире.
Jen si pamatuj, že jsi stejně dobrý jako ti Francouzi.
Помни, что ты ничем не хуже любого француза. И мне нет дела до того.
Když jste tomu Francouzi vůz půjčil, vše to mění.
Если вы одолжили французу свою машину, это меняет дело.
Kdybych já byl těmi Francouzi, měl bych zatracený strach!
Что будь я французом, я был бы чертовски напуган!
Dva Francouzi jsou moc málo pro jednoho Španìla.
Два француза слишком мало для одного испанца.
Francouzi chtějí, aby to rukojmí držel v ruce. Na tom videu.
Они хотят, чтобы француз показал это на видео.
Nějak ses zasnil, Francouzi.
Мечтаешь о чем-то, француз?
Na to, Francouzi.
Забудь об этом, француз.
Результатов: 712, Время: 0.1261

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский