HONIT - перевод на Русском

преследовать
pronásledovat
sledovat
jít
strašit
honit
stíhat
nahánět
prosazovat
obtěžovat
pronásledování
гоняться
honit
pronásledovat
nahánět
hledat
honil
honění
naháněli
охотиться
lovit
lov
honit
pronásledovat
jít
hledat
nahánět
lovení
бегать
běhat
utíkat
běžet
běhání
pobíhat
honit
chodit
běháš
utíkání
běhám
гнаться
honit
pronásledovat
дрочить
honění
honit
masturbovat
onanovat
подрочить
honit
masturbovat
чеканка
honí
ražba

Примеры использования Honit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Opravdu tě naplňuje honit moji ženu ze soudu na soud?
Тебе правда поручили гоняться за моей женой во всем судам?
Díky. Jo, pokud ho budeš honit, tak si nezapomeň nasadit rukavice.
Погодь, если будешь ему дрочить, не забудь одеть резиновые перчатки.
Měl bych si sehnat ještě červenej nos a honit ho po ringu.
Я мог бы взять охотничий рожок и бегать за ним по рингу.
Moje rodina mě bude honit.
Моя семья будет охотиться за мной.
Nemusíš mě honit.
Тебе необязательно за мной гнаться.
Sníval jsem o tom, že mě budou honit dlouhonohé tanečnice.
Я мечтал о том, что меня будет преследовать длинноногая актриса.
Že můžeme honit.
Я сказал мы можем подрочить.
Já ho snad budu muset honit?
Мне что, и правда придется за ним бегать?
Táta může honit duchy sám.
Папа не может один охотиться за привидениями.
hrát, nebo honit kuře.
играть, или гоняться за курицей.
Bůh ví, třeba by si tam začal honit.
Бог знает, вдруг он начнет дрочить.
Tudíž teď bude Dahlia honit tebe.
Поэтому теперь Далия будет преследовать тебя.
Nebudu tě honit, už tak máme zpoždění.
Я не буду за тобой бегать. Мы опоздаем.
Myslíš, že budeme honit démony ještě v šedesáti?
Думаешь, мы все еще будем гоняться за демонами в 60?
Už mě nebavilo si honit.
Я устал дрочить.
Stačí jeden cákanec na nějakým časáku a budou nás honit dinosauři.
Одна капля на журнале сейчас, и нас будут преследовать динозавры.
McNallyová, nenuť mě honit malý holky!
МакНелли, не заставляй меня гоняться за маленькими девочками!
Ani jsem tě nemusel honit.
Даже не пришлось за тобой бегать.
někdo sem přinese podsvinče a my ho budeme muset honit.
кто-то сейчас выпустит поросенка и заставит нас преследовать его.
Tak ho přestaneme honit.
Тогда хватит за ним гоняться.
Результатов: 165, Время: 0.1386

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский