HROBEM - перевод на Русском

могилой
hrob
hrobka
pohřebiště
náhrobek
pohřbený
гробом
rakví
hrobem
могиле
hrob
hrobka
pohřebiště
náhrobek
pohřbený
могила
hrob
hrobka
pohřebiště
náhrobek
pohřbený
могилу
hrob
hrobka
pohřebiště
náhrobek
pohřbený

Примеры использования Hrobem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V roce 1780 byla nad hrobem postavena kupolovitá kaplička.
В 1782 году над гробницами была сооружена усыпальница.
Nicméně, můj pane a slečno, co vy dva s tím hrobem máte společnýho?
Но как вы двое связаны с этим захоронением?
jak jsem stál nad jejím hrobem a slíbil si, že tohle nikdy neudělám… vlastním dětem.
умерла мама, я стоял над ее могилой и пообещал себе, что я никогда, никогда не причиню этого своему ребенку.
Bazilika byla postavena ve 4. století nad pravděpodobným hrobem apoštola Pavla, vně městských hradeb odtud jméno.
Построена во второй четверти VI века над могилой первого равеннского епископа святого Аполлинария отсюда название.
A postavil Jákob znamení pamětné nad hrobem jejím; toť jest znamení hrobu Ráchel až do dnešního dne.
Иаков поставил над гробом ее памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня.
To se stalo jeho hrobem a jeho duše spala přes 40 let.
болото стало его могилой, и его дух утихомирился на 40 лет.
A když pochovávali Abnera v Hebronu, pozdvih král hlasu svého, plakal nad hrobem Abnerovým, plakal také všecken lid.
Когда погребали Авенира в Хевроне, то царь громко плакал над гробом Авенира; плакал и весь народ.
Přísahal jsem nad jejím hrobem, že tebe ochráním, a potom tě Zoom unesl, a já se zlomil.
Я поклялся на ее могиле, что я буду тебя защищать, а когда тебя забрал Зум, я сломался.
Jsme si říkaly, co by nám mělo být řečeno nad hrobem, pokud bychom padly.
Мы обсуждали то, что хотели бы услышать над своей могилой, если нам не повезет в бою.
abych stála nad hrobem nějakého mrtvého muže a četla mu dopis.
чтобы постоять на могиле какого-то мужика и читать ему письмо.
tohle město je naším domovem i hrobem.
не понять, но это наш дом и наша могила.
Slíbil jsem svému příteli Freddiemu Thorneovi, že nad jeho hrobem pronesu pár slov, pokud zemře dřív než já.
Я обещал своему другу Фредди Торну, что произнесу несколько слов над его могилой, если он умрет раньше меня.
že když ho přečteš nad jeho hrobem, pomůže to.
что чтение на его могиле поможет.
ta holka se sestrou, jejímž hrobem jsi se mnou manipuloval.
с которой не сложилось. Могилой ее сестры ты пытался манипулировать мною.
Přes jeho pohřeb a zmrtvýchvstání, jsi udělal hrobem svaté místo
Погребением и воскрешением Его Ты сделал могилу священным местом
budu tančit nad vaším hrobem.
пляшем на вашей могиле.
pořád má všechny ty fotky nás nad Aliiným hrobem.
у нее по-прежнему есть наши фото на могиле Эли.
Slibuji vám nad vaším hrobem, že potrestám ty, kteří změnili ideály v zločin.
Я обещаю здесь, на краю твоей могилы, наказать всех тех, кто обернул наши идеалы в преступления.
Nad jeho hrobem postavili Byzantinci baziliku, jejíž současná podoba pochází z 11. století.
В IV веке над его гробницей была построена базилика, сохранившаяся после ряда реконструкций до настоящего времени.
pak celá rodina stála nad hrobem po 24 hodin v naději,
потом вся семья стояла над могилой в течение 24 часов,
Результатов: 54, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский