INTERVENCE - перевод на Русском

вмешательство
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
интервенция
intervence
zákrok
вторжение
invaze
invazi
vyrušení
narušení
vpád
vniknutí
intervence
útok
vloupání
invasion
вмешательства
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
интервенции
intervence
zákrok
интервенций
intervence
zákrok
интервенцию
intervence
zákrok

Примеры использования Intervence на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Předcházení špatným deficitům běžného účtu by vyžadovalo mnohem větší intervence do soukromého sektoru,
Предотвращение плохих дефицитов текущего счета потребует гораздо большего вмешательства в частный сектор,
Vzdor relativně nenákladnému svržení Kaddáfího režimu, toleranci veřejnosti vůči aktivní zahraniční politice značně vyčerpaly vleklé americké intervence v Afghánistánu a Iráku.
Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
Je-li hlavní odůvodnění útoku humanitární- ukončit nesmyslná jatka syrských civilistů-, vojenská intervence USA by přinesla víc škody než užitku.
Если главным оправданием для нападения являются гуманитарные мотивы‑ положить конец бессмысленной бойне сирийских гражданских лиц‑ военное вмешательство США принесет больше вреда, нежели пользы.
Pokračující pomýlené intervence Spojených států a Velké Británie na Blízkém východě mají kořeny hluboko v arabském písku.
Корни продолжающихся американских и британских интервенций на Ближнем Востоке глубоко уходят в песок арабских стран.
Myšlenka“ humanitární intervence“ k ochraně lidí před extrémním porušováním lidských práv,
Существует теперь принятая идея« гуманитарной интервенции» в Организации Объединенных Наций,
Některé segmenty lidskoprávní komunity přitom nedávné americké vojenské intervence podporují na základě„ zodpovědnosti chránit“, známé též jako R2P.
В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции« Ответственность по защите», или ОПЗ.
Intervence NATO v Kosovu byla příkladem,
Интервенция НАТО в Косово является примером того,
že vojenská intervence zvenčí pravděpodobně napáchá víc škod než užitku.
что военное вмешательство извне принесет больше вреда, чем пользы.
Zvyk používat praktickými lékaři velmi krátké intervence u mnoha pacientů může mít významný vliv na veřejné zdraví.
Широкое распространение очень коротких интервенций среди многих врачей может оказать серьезное влияние на общественное здоровье.
Evropané proto už zahájili verbální měnové intervence a zakrátko mohou být nuceni přistoupit k oficiálním zásahům.
Европейцы, таким образом, уже начали необъявленную интервенцию и вскоре, возможно, будут вынуждены сделать ее официальной.
Jen v rámci této intervence několika států podstatně zhodnotil, už mezi lety 1984 a 1988 dosáhlo reálné zhodnocení zhruba 50%.
Стоимость йены увеличилась значительно в качестве части совместной валютной интервенции нескольких стран с достижением фактического роста составившего 50% в период с 1984 года по 1988 год.
USA směřující k nahrazování principu svrchovanosti principem humanitární intervence.
США заменить принцип суверенитета принципом гуманитарного вмешательства.
BRUSEL- Určující událostí roku 2014 byla pro Evropu anexe Krymu Ruskem a jeho vojenská intervence do donbaské oblasti na východě Ukrajiny.
БРЮССЕЛЬ- Для Европы, определяющим событием 2014 года, было присоединение Крыма к России и военная интервенция в регионе Донбасса на Восточной Украине.
Jak plánovat a mapovat intervence pro změnu chování- strategie založené na teorii
Планирование интервенций по изменению образа жизни, основанных на теории и на доказательной базе:
Od intervence Spojených států v Iráku se mnozí Západoevropané skutečně dívají na nové členské země EU z východu Evropy jako na jakýsi blok.
Действительно, со времени интервенции США в Ирак многие представители Западной Европы рассматривают новых членов ЕС как единый блок.
mezi nezbytností intervence a neochotou nést jakékoliv riziko.
между необходимостью осуществить интервенцию и нежеланием взять на себя риск.
nepodporují liberální intervence, považuje za nemorální své kritiky.
он считает своих критиков безнравственными за то, что они не поддерживают либеральные вмешательства.
Rozsáhlé stimuly a intervence- což je současný postoj Federálního rezervního úřadu USA- jsou nevyhnutelné.
Массовых стимулов и интервенций, отражающих текущую бюджетную политику Федеральной резервной системы США, избежать не удастся.
je mohutná oficiální intervence- může zastavit nenasytnou dynamiku finančních trhů.
масштабные государственные интервенции, могут остановить ненасытную динамику финансовых рынков.
Čína a většina rozvíjejících se trhů přitom své měnové intervence urychlují, aby zabránily dalšímu zhodnocování.
Тем временем, Китай и развивающиеся рынки усиливают валютную интервенцию, чтобы предотвратить подорожание своей валюты.
Результатов: 271, Время: 0.1427

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский