INTERVENCI - перевод на Русском

интервенции
intervence
zásahu
вмешательство
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
вторжение
invaze
invazi
vyrušení
narušení
vpád
vniknutí
intervence
útok
vloupání
invasion
интервенцию
intervenci
zákrok
вмешательства
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
вмешательстве
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
вмешательству
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
вторжения
invaze
invazi
vyrušení
narušení
vpád
vniknutí
intervence
útok
vloupání
invasion

Примеры использования Intervenci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Po intervenci jordánského krále Abdulláha II. se zdá,
После интервенции короля Иордании Абдуллы II,
Ovšemže síly, jež tak zkomplikovaly intervenci v Afghánistánu a Iráku,
И силы, которые так усложнили вторжение в Афганистан и Ирак,
Na americkou vojenskou intervenci mohou panovat různé názory, ale je nutno připustit, že změnila dynamiku v regionu.
И что бы ни думали об американской военной интервенции, необходимо признать, что она изменила динамику хода событий в регионе.
po nynějším Gülově zvolení předpovídali mnozí pozorovatelé vojenskou intervenci.
затем еще и с избранием Гюла, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Spojené státy by nebyly podpořily intervenci v Libyi, kdyby Liga arabských států nepodpořila bezletovou zónu a nebyla ochotna jít na tomto základě do OSN.
США не поддержали бы интервенцию в Ливию, если бы Лига арабских государств не поддержала бы бесполетную зону и не обратилась бы в ООН на этой основе.
Podobně postdeflační Japonsko by mohlo přislíbit, že se už nikdy neuchýlí k masivní intervenci, aby zastavilo zhodnocování své měny.
Аналогично, последефляционная Япония могла бы пообещать никогда больше не прибегать к массированной интервенции в целях предотвращения роста курса национальной валюты.
Při současných úvahách o dalším kole vojenských zásahů v Iráku a intervenci v Sýrii by si USA měly přiznat dvě základní pravdy.
Поскольку США предусматривает еще один тур военных действий в Ираке и вмешательство в Сирию, они должны признать две основные истины.
Tento souboj ještě neskončil, ale po mé intervenci musí brát moskevské úřady v úvahu negativní postoj veřejnosti k jejich snaze o umlčení tohoto periodika.
Эта борьба еще не закончилась, но после моего вмешательства московским властям пришлось принять во внимание отрицательное отношение общественности к их попыткам закрыть это издание.
To vy jste přece plánoval naší intervenci se Sověty. Celkem Vám to dobře vyšlo.
Ведь вы планировали тогда нашу интервенцию туда вместе с советскими, и у вас неплохо в целом получилось.
které 31. října přinutily japonské úřady k intervenci.
которая побудила власти Японии к интервенции 31 октября.
který vyžaduje intervenci státu, aby byl„ produkován“ v dostatečných množstvích.
и необходимо вмешательство государства, чтобы она« производилась» в достаточных количествах.
Vzhledem k tomu by jakýkoli pokus o rozhodnou vojenskou intervenci byl nejen těžký,
Поэтому любая попытка решающего военного вмешательства будет не только трудной,
Abychom ale naši intervenci mohli ospravedlnit, budeme muset nyní zajistit lepší budoucnost nejen obyvatelům Kosova, nýbrž celého regionu, zbytek Jugoslávie nevyjímaje.
Чтобы оправдать нашу интервенцию, мы теперь должны обеспечить лучшее будущее не только для жителей Косово, но и для всего региона, включая остальную часть Югославии.
je na čase přemýšlet o širší vládní intervenci.
пора думать о более широком государственном вмешательстве.
Část odpovědi lze najít v Blairově prvním velkém zahraničněpolitickém podniku, totiž v intervenci NATO v Kosovu v roce 1999.
Отчасти ответ восходит к первой крупной внешнеполитической авантюре Блэра- интервенции НАТО в Косово в 1999 году.
mezinárodní vojenskou intervenci a pomoc s obnovou.
международное военное вмешательство и содействие реконструкции.
Právě proto Eisenhower roku 1954 prozíravě odmítl přímou intervenci na francouzské straně ve Vietnamu.
Вот почему Эйзенхауэр благоразумно сопротивлялся прямому вмешательству на французской стороне во Вьетнаме в 1954 году.
Druhým důvodem, proč se vyhnout intervenci MMF v Evropě,
Вторая причина избегать вмешательства МВФ в Европе заключается в том,
Tato delikátní situace by se mohla vyhrotit v další měnovou intervenci, obchodní protekcionismus
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм
Kdyby OSN zareagovala dříve na prosbu premiéra Lumumby o intervenci, nemuselo k tomu vůbec dojít.
А вы понимаете, что если бы ответили раньше на просьбу премьер-министра Лумумбы о вмешательстве ООН мы бы все здесь не сидели.
Результатов: 115, Время: 0.1598

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский