JAKO KLUK - перевод на Русском

как мальчик
jako kluk
jak chlapec
как парень
jako chlap
jako kluk
jako někdo
jako muž
jako chlápek
jako ten
jako člověk
chlápka , jak
jako přítele
jako chlapec
в детстве
v dětství
jako dítě
jako malá
v mládí
jako kluk
když jsem vyrůstal
jako chlapec
zamlada
od malička
jako malej
как мальчишка
jako kluk
jako chlapec
jako děcko
как пацан
jako kluk
как ребенок
jako dítě
jako děcko
jako mimino
jak mimino
jak malé dítě
jak malej
dětinsky
jako miminko
jako kluk
jako malá
юнцом
mladíkem
jako kluk

Примеры использования Jako kluk на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
S vlasy pod čepicí budeš vypadat jako kluk.
Спрячешь волосы под кепку, и будешь совсем как мальчик.
Neuměl jsem to jako kluk a dosud jsem se to nenaučil.
У меня это плохо получалось в детстве, и до сих пор плохо получается.
který vypadal jako kluk.
который смотрел как мальчик.
Jako kluk jsem se nebál přidat mezi takové jako jsi ty.
В детстве, я не боялся общаться с такими, как ты.
Myslíš, že se můžeš chovat jako kluk?
Думаешь, можешь вести себя как мальчик?
Jako kluk jsem nemel peníze.
В детстве у меня не было денег.
Často se oblékám jako kluk.
Я всегда одевалась как мальчик.
Jako kluk, jsem měl taky problém s učením.
В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
Sledovals jako kluk televizi hodně?
Ты много смотрел телевизор в детстве?
protože měl jako kluk astma.
он болел астмой в детстве.
Ty jsi nikdy nebyl dobrý lhář, ani jako kluk.
Ты никогда не умел врать, даже в детстве.
Víš, tihle dva mi připomíná pár psů, který jsem měl jako kluk.
Знаешь? Эти двое напоминают мне моих псов в детстве.
Takovou hůl jsem viděl naposled jako kluk na obrázku.
В последний раз я видел эту трость в детстве, на рисунке.
Taky známý jako kluk z okna.
Известный также как" парень в окне".
To je něco jako kluk v umělohmotné bublině nebo co?
Это как" парень- в- пузыре" или что?
Ale nebyl jsi sám sebou.- Jako kluk ji nezajímám. To už jsem zkoušel.
Она не интересуется мной как парнем, я уже пробовал это.
Jako kluk jsem chodíval na pláž.
Когда я был мальчишкой, мы постоянно бегали на пляж.
Cítím se jako kluk, který se poprvé dotkl vagíny.
Я чувствую себя, как чувак, впервые потрогавший вагину.
Jako kluk jsem pracoval v kasinech na říčních lodích.
В молодости я подрабатывал в казино на теплоходах.
Vypadalas jako kluk.
Была как мальчуган.
Результатов: 82, Время: 0.1463

Jako kluk на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский