KTERÁŽ - перевод на Русском

и
a
taky
tak
ибо
nebo
neboť
zajisté
protože
vždyť
neb
nebť

Примеры использования Kteráž на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
napiš na ní všecka slova první, kteráž byla v té knize prvnější,
напиши в нем все прежние слова, какие были в первом свитке,
Když sepsal Jeremiáš všecko zlé, kteréž přijíti mělo na Babylon, do knihy jedné, všecka ta slova, kteráž jsou psána proti Babylonu.
Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придтина Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.
Větší jest trestání dcery lidu mého, než pomsta Sodomy, kteráž podvrácena jest
Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут мгновенно,
Pohnul-li by se duch muže horlivostí velikou, tak že by horlil proti ženě své, kteráž by poškvrněna byla;
И найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою,
Aj, já stojím u studnice vody; protož, nechžť panna, kteráž vyjde vážiti vody,
То вот, я стою у источника воды, и девица, которая выйдет почерпать,
Navrácena jsou také města Izraelovi, kteráž byli Filistinští odtrhli od Izraele,
И возвращены были Израилю города, которые взяли Филистимляне у Израиля, от Аккарона
Tedy tázal se král ženy, kteráž vypravovala jemu. I poručil král komorníku jednomu,
И спросил царь у женщины, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных,
Jest marnost, kteráž se děje na zemi:
Есть и такая суета на земле:
dovedla je k dceři Faraonově, kteráž jej měla za syna;
она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына,
já jsem žena ta, kteráž jsem stála tuto s tebou, modleci se Hospodinu.
которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
Protož nyní slyšiž toto, ó rozkošná, kteráž sedíš bezpečně, a říkáš v srdci svém:
Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в сердце своем:„ я,-
svrhl je na zem. Ten pak drak stál před ženou, kteráž měla poroditi,
третью часть звезди поверг их на землю. Дракон сей сталперед женою,
Na pokušení veliká, kteráž viděly oči tvé,
Те великие испытания, которые видели глаза твои,
vydávající símě, kteráž jest na tváři vší země,
сеющую семя, какая есть на всей земле,
A tak vyhladil Bůh všelikou podstatu, kteráž byla na tváři země,
Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов,
Opět obrátiv se, i viděl jsem všeliká ssoužení, kteráž se dějí pod sluncem,
И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем:
kdož rozráží nádobu hrnčířskou, kteráž nemůže opravena býti více,
так сокрушу Я народ сей и город сей, как сокрушен горшечников сосуд,
Strany pak mne, ne skrze moudrost, kteráž by při mně byla nade všecky lidi,
А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих,
Zdaliž tato nejsou slova, kteráž prohlásil Hospodin skrze proroky předešlé, když ještě Jeruzalém seděl bezpečně
Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен
napíši na dskách těch slova, kteráž byla na dskách prvních, kteréž jsi rozrazil.
Я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которыеты разбил;
Результатов: 76, Время: 0.1422

Kteráž на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский