LÉCÍCH - перевод на Русском

лекарствах
lécích
léky
prášcích
práškách
медикаментах
lécích
léky
таблетки
prášky
pilulky
léky
tablety
pilulku
tabletky
pilule
práškům
prášcích
antikoncepci
препаратах
lécích
léky
лекарства
léky
prášky
medicínu
drogy
léčbu
léčiva
наркотиках
drogách
drogy
lécích
protidrogového
drogovém

Примеры использования Lécích на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vás Angela slyšela mluvit o lécích.
Энджела слышала, как вы говорили о медикаментах.
Pokud tě necháme na těch lécích… tak strávíš poslední čtyři hodiny se schopností vidět.
Мы оставим тебя на этих лекарствах, и последние 4 часа своей жизни, ты сможешь видеть.
závislostí na lécích… A to je jen zlomek.
подсевших на таблетки, биполярным расстройством, и это еще не все.
O biočipech v lécích, které si nechával v práci,
Рассказал о биотрекерах в лекарствах, хранящихся на работе,
Poradkyně přes preventivní léčbu mi dala tenhle veselý letáček o protivirových lécích, abych si ho během čekání přečetla.
Постконтактный консультант дала мне веселую брошюру об антивирусных препаратах, почитать, пока жду.
se opomenou zmínit o určitých lécích, což při operaci, může být polibkem smrti.
они не курят или забудут о каких-нибудь наркотиках из-за чего, в операционной могут столкнутся со смертью.
zpa-zpanikařila jsem a řekla, že o lécích nic nevím.
сказала что не знаю о лекарствах.
Jedou v lécích na poruchy erekce
Они подсели на лекарства от эректильной дисфункции
Pro začátek jsou zapotřebí investice vedoucí k získání spolehlivých monitorovacích údajů o lécích, které jsou účinné proti běžným infekcím.
Во-первых, инвестиции необходимы для надежных данных надзора за медикаментами, которые эффективны против обычных инфекций.
nemůžu se vídat s někým, koho snesu jen, když jsem na lécích.
которого могу вытерпеть только под лекарствами. Хватит уже!
pravděpodobně závislý na lécích.
подсел бы на обезболивающие.
Také jsem závislý na silných lécích a má pravá ruka je k ničemu.
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу
poruchách s příjmem potravy, lécích, stresu a celkovém zdravotním stavu,
еды поведения, лекарства, стресс и общего здоровья условия
rád poslouchám všechno o tvých lécích… nemocech a kdoví co ještě.
Обожаю слушать про ваши лекарства, болезни и все такое.
Spoluúčast na všech lécích.
Скидка на лекарства.
Na těch lécích byl trojúhelník.
На лекарстве был треугольник.
Jsi na lécích pro zvýšení porodnosti.
Ты на лекарствах от бесплодия.
Těch lécích, které jí měly zachránit život.
Лекарство, которое, как предполагалось, спасет ей жизнь.
Těch lécích, které ji místo toho zabily.
Лекарство, которое вместо этого ее убило.
Na těhle lécích je hrozné ty jejich vedlejší efekty.
Но в лекарствах всегда пугает то, что обязательно есть жуткий побочный эффект.
Результатов: 151, Время: 0.1147

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский