MATKÁM - перевод на Русском

матерям
matkám
maminkám
мамам
mámám
matkám
mámy
mamkám
maminkám
матерей
matek
mámy
maminky
mateřství
mámu
матери
matky
mámě
matčin
mámu
mamince
mateři
mámou
máti
мамашам
matkám

Примеры использования Matkám на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dámy, nenuťte mě volat vašim matkám!
Дамочки, не заставляйте меня вызывать ваших родителей!
Teď vlastně jdu příkladem všem matkám na světě.
Да я теперь пример для всех матерей.
Slíbil jsem, že je všechny vrátím domů matkám, a už tak jsem polovičce lhal.
Я сказал, что верну их всех матерям в целости и сохранности. Это значит, я уже солгал половине из них.
Až řeknu ostatním matkám, že ses vzdal 2/3 svých životních sil,
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы
Jak se svátky slaví v jiných zemích světa. Obvykle jsou matkám dána domácí dárky ve zvláštní den,
Как правило, матерям даются домашние подарки в свой особый день,
Cítila jsem povinnost povědět ostatním matkám o tvém dnešním vystoupení ve škole,
Я обязана была сообщить матерям о шоу, которое ты устроила в школе, прежде
prodeji předvařenýho Pad Thai matkám na fotbale, je to zatraceně dobrý.
уже приготовленного Пад Тая, футбольным мамашам. здесь довольно неплохо.
Mohl jsem říct matkám a otcům, strýcům
Я мог рассказать матерям и отцам, дядям
Lhali svým matkám, že stráví noc v domě svých kamarádů,
Они обманывали своих матерей, говоря им, что их пригласили в гости друзья,
Ale vraťme se k těm matkám, ani Rhoda, ani Ruby nemají v záznamech nic neobvyklého.
Но вернемся к матерям. Ни у Роды, ни у Руби нет ничего необычного в записях.
Jak to, že ti vůbec nevadí, že to našim matkám spolu tak sedí,
И как тебя не достает то, что наши матери сдружились настолько,
Opatření umožňující matkám pracovat, jako jsou státem financovaná péče o děti
Меры, имеющие своей целью поощрение работы матерей, такие как государственное социальное обеспечение ребенка
Pět let jsem říkal matkám, které stěží nakrmily svoje děti,
Пять лет я объяснял матерям, которые едва могут прокормить своих детей,
A mimochodem, nedávná studie ukazuje, že matkám voní špinavé plíny jejich vlastního dítěte víc plíny cizí.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей.
zdravotníci v odlehlých venkovských oblastech skutečně doručí vakcíny a další zdravotnické služby„ poslední míli“ až k matkám a dětem.
каждый месяц медицинские работники доставляли вакцины и другие медицинские услуги« последнюю милю» до матерей и детей удаленных сельских районов.
Protože musíme ukázat budoucím matkám, že pokud si vyberou nás, bude jejich dítě vychováváno v bezpečném
Потому что мы должны показать будущим матерям, что если они выберут нас, то их ребенок будет расти в безопасной
Neb výsměch ten vdov tisícům jich muže odsměje a matkám syny, hradům cimbuří.
Насмешка эта разлучит много тысяч жен с мужьями, с сынами- матерей, разрушит замки.
zabil všechny prvorozené všem matkám v Egyptě, jeho oči byly suché jako poušť.
убивал каждого первенца каждой матери в Египте с ликом песков на глазах.
A říkají matkám svým: Kdež jest obilé
Матерям своим говорят они:„ где хлебматерей своих.">
zároveň umožňuje matkám pracovat.
она также позволяет матерям работать.
Результатов: 79, Время: 0.1139

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский