MNOHO OTÁZEK - перевод на Русском

много вопросов
spoustu otázek
mnoho otázek
hodně otázek
tolik otázek
na moc otázek
spousty otázek
plno otázek
vyptáváš
множество вопросов
spoustu otázek
mnoho otázek
milion otázek
столько вопросов
tolik otázek
spoustu otázek
na tolik věcí
mnoho otázek
nejvíce otázek

Примеры использования Mnoho otázek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stále je zde mnoho otázek o tom, kde pan radní tu noc byl, ale není na mně, abych je zodpovídal.
Остается множество вопросов относительно местонахождения Советника в ту ночь, но не мне давать на них ответ.
Mnoho otázek, jedna odpověď: Oznámení o narození- tak jedinečné, jako miminko.
Так много вопросов, а ответ один: объявление о рождении- столь же исключительное, как и сам ребенок.
Tvá smrt by vyvolala příliš mnoho otázek a Nikita by si mohla uvědomit,
Твоя смерть могла бы вызвать слишком много вопросов, и Никита может уяснить,
Od chvíle kdy jsem zjistil, že jsi v Atheně mám jen pořád mnoho otázek a pochybností.
Меня терзает множество вопросов и сомнений, с тех пор как я узнал, что ты работаешь на" Афину".
Pokládal mnoho otázek, vyptával se na způsoby,
Он задавал много вопросов, волновался об их методах,
Máš mnoho otázek, a i když vstup do Matrixu ovlivnil tvé vìdomí,
У тебя много вопросов. В Матрице твое сознание изменилось,
Nejen protože máme mnoho otázek o tvém přičinění v jisté požehnané události.
И не только потому что у нас большие вопросы о твоем затруднительном положении, в некотором роде благословенном событии.
náboženským zázemím se vskutku rozcházejí v názoru na mnoho otázek, ale současně sdílejí svou národní identitu
религиозным происхождением расходятся во мнениях по многим вопросам, но при этом они принимают общую национальную принадлежность,
Je příliš mnoho otázek- hranice,
По многим вопросам- границы, поселения, беженцы,
CAMBRIDGE: Mnoho otázek života a smrti,
КЕМБРИДЖ: Многие проблемы жизни и смерти,
bude vám položeno mnoho otázek, zvláště díky tomu, že pracujete na případu s Rebeccou,
я втягиваю вас, но вам зададут много вопросов, особенно учитывая то, что вы работаете над делом Ребекки.
protože odpověděla na mnoho otázek, které jsem měl a byla to dobrá kombinace archeologie a dobrodružství.
она отвечала на очень многие вопросы, имевшиеся у меня. И это было прекрасным сочетанием археологии и приключений.
jako někdo, kdo klade mnoho otázek týkajících se života, není pro mě lehké řídit se podle vlastních rad.
который спрашивает в жизни много вопросов, это не легко даже мне, придерживаться своего совета.
Náhled na hospodářskou politiku optikou učení poskytuje v mnoha otázkách odlišnou perspektivu.
Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
Začněme u mnoha otázek, které proces vyvolal.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса.
V mnoha otázkách- například v oblasti energetiky,
По многим вопросам( например, энергетика,
Navzdory přítomnosti mnoha otázek spojených s marketingem
Несмотря на наличие множества вопросов, связанных с маркетингом
to jsou jen některé z mnoha otázek, které vyžadují účinnou reakci.
возрождение России- среди многочисленных вопросов, которые требуют эффективных ответов.
Ale protože je tato strana v mnoha otázkách nejednotná, bude se na tomto sjezdu zřejmě debatovat o nominaci na viceprezidenta.
Учитывая партийные разногласия по множеству вопросов, выбор кандидата на должность вице-президента может стать хорошим объединяющим фактором для делегатов этого съезда".
kteří jsou odborníky v mnoha otázkách, a jsou připraveni
которые являются экспертами в много вопросов, и они готовы и хотят помогать тем,
Результатов: 74, Время: 0.1214

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский