MOMENTĚ - перевод на Русском

момент
okamžik
moment
čas
teď
načasování
momentální
chvíli
době
bodě
chvilku
ту минуту
chvíli
momentě
okamžiku
секунду
chvíli
chvilku
vteřinu
sekundu
vteřinku
moment
chviličku
okamžik
minutku
vteřinou
мгновение
okamžik
moment
chvíle
chvilku
vteřinu
mrknutí
mžiku
тому времени
té doby
chvíli
momentě

Примеры использования Momentě на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Možná jsem blázen, ale když jsem ho vyslýchal, v jednom momentě se na mě podíval a já si pomyslel,
Может, я сошел с ума, но в какой-то момент он так странно посмотрел на меня,
Ještě pořád je mi záhadou, jak zařídila, aby ta vana propadla podlahou přesně v momentě, kdy jsme přijeli.
Но что остается загадкой для меня, то как она устроила, чтобы эта ванная рухнула с потолка именно в ту минуту, когда мы приехали.
by ukradla nějaké dítě z nákupního vozíku v potravinách v momentě, kdy by se matka otočila, aby koupila sunar.
ребенка из корзины покупок, в продуктовом магазине в мгновение, когда ее мать повернулась, чтобы купить детское питание.
V momentě, kdy si uvědomil svojí chybu jel už vlak příliš rychle a on se nemohl vrátit zpátky.
К тому времени, когда он понял свою ошибку, поезд набрал такую скорость, что он не смог в него вскочить.
Ale v momentě, kdy byla Davina Claireová ztracena,
В момент когда Давина Клэр была потеряна,
to všechno půjde do pekla, v momentě kdy mi Klaus nabidl ty prokleté prsteny.
все это пойдет к чертям в момент, когда Клаус предложил мне те чертовы лунные кольца.
Platový limit je maximální plat, který může v tomto momentě mužstvo nabídnout nechráněnému hráčovi.
Лимит зарплаты- это макисмальная зарплата, которая может быть предложена незащищенному игроку на данный момент.
čekal se mnou… a já věděla, že v momentě, kdy táta vejde do pokoje,
ждать вместе со мной, и я знала, что в момент, когда мой отец войдет в эту дверь,
nezměnen, ale v momentě rozhodnutí se vytvoří nový,
ничего не меняется, но в момент принятия другого решения,
před téměř 10 lety v momentě… nesmírné odvahy… si Robert Queen vybral obětovat sebe,
около 10 лет назад, в момент безмерной храбрости Роберт Куин решил пожертвовать собой,
Zatímco tu není v tomto momentě žádná známka, že tu někdo teď žije,
Иако за сада не постоји ниједан знак од ових станара… јасно
Abys jí mohl zlomit srdce v momentě, kdy se ukáže, že je opravdu psychicky nemocná?
Что ты мог разбить ее сердце в тот момент когда что она на самом деле психически больна?
Jo, v momentě kdy David řekl" ne" bylo to ne i pro tebe.
Да, как только Дэвид сказал" нет", это было для тебя всем.
rodičovství skončí v momentě, kdy Frankie nastoupí na VOŠku
перестанешь быть матерью в ту минуту, как Фрэнки отправится в колледж
Chci, aby vás každý viděl v momentě, kdy se spustíte střešním oknem.
Я хочу, чтобы каждый видел вас в тот момент, когда вы начинаете спускаться из-под купола.
V tomto momentě můžete vytvářet detaily,
Именно на этой стадии можно создавать( М)
Tu zničil Kellog v momentě, kdy jím prošel.
Которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошел портал,
V momentě, kdy Odessa Burakovová vstoupila na jeviště, celé hlediště ztichlo.
В тот момент, когда Одесса Бураков выходит на сцену," в зале начинается тишина.
Od té chvíle, kdy jsem tě v New Yorku uviděla, v momentě, kdy ses mi zase objevil v životě, jsem to věděla.
Как только я увидела тебя в Нью-Йорке, в тот самый миг, когда ты снова ворвался в мою жизнь, я поняла.
V momentě, kdy ho budete mít,
В тот момент когда вы заполучите глаз,ту же секунду!">
Результатов: 113, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский