NÁRŮSTU - перевод на Русском

росту
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
увеличению
zvýšení
nárůst
zvětšení
zvýšit
rozšíření
zvyšování
růst
rostoucí
zvýšená
vyšší
повышения
zvýšení
povýšení
zvyšování
zlepšení
zvýšit
posílení
vzestupu
zvýšenou
vylepšení
vyšší
прироста
růstu
nárůstu
přírůstku
всплеск
nárůst
výkyv
splash
vlnu
příval
šplouchnutí
výbuch
vzestup
žbluňk
stříkající
рост
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
роста
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
росте
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
увеличение
zvýšení
nárůst
zvětšení
zvýšit
rozšíření
zvyšování
růst
rostoucí
zvýšená
vyšší
увеличения
zvýšení
nárůst
zvětšení
zvýšit
rozšíření
zvyšování
růst
rostoucí
zvýšená
vyšší

Примеры использования Nárůstu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
standardní nebo luxusní nárůstu brzděného přívěsu.
обода для стандартного или роскошный всплеск тормозил прицепом.
socializace privátních ztrát vedou k neudržitelnému nárůstu veřejného dluhu.
национализация частных потерь часто приводят к неприемлемому увеличению государственного долга.
Špatnou zprávou nicméně zůstává, že vzhledem k nárůstu osobního zadlužení zůstanou mnoha domácnostem závazky převyšující hodnotu jejich domů, z čehož vyplývá riziko rostoucího počtu bankrotů.
Плохие новости же заключаются в том, что рост личной задолженности населения означает, что обязательства многих владельцев недвижимости превысят стоимость их жилья, тем самым, увеличивая количество банкротств.
Ve většině rozvinutých zemí práce prostřednictvím offshore vede k nárůstu daňového zatížení
В большинстве развитых стран работа через офшоры приводит к увеличению налоговой нагрузки
V 90. letech došlo k nebývalému nárůstu počtu kvartálů,
Е показали непревзойденный рост числа кварталов,
Podle očekávání není možné pro náhodně vybranou skupinu vysledovat významnější trendy- kromě obecného nárůstu popularity Twitteru v prvních čtyřech letech.
Как и можно было ожидать, в случае случайно выбранной контрольной группы наблюдается мало трендов помимо общего роста в популярности Twitter в первые четыре года его существования.
vedoucí k nárůstu metabolismu.
приводит к увеличению обмена веществ.
což se odráží ve znepokojivém nárůstu úpadků malých
отражается в тревожном росте банкротств малых
U laboratorních krys se zjistilo, že v přítomnosti dalšího samce může dojít k nárůstu testosteronu a počtu spermií.
Когда у лабораторных крыс появляется новый альфа- самец, это дает рост тестостерона и спермы.
ale významnou příčinou tohoto nárůstu depresí a také sebevražd je skutečnost, že lidé zažívají zklamání způsobené tím.
важной причиной распространения депрессии и роста числа самоубийств, является то, что люди испытывают разочарование.
Zvýšení věku početí u průměrné americké ženy vedl k velkému nárůstu poptávky po odbornících na plodnost.
Увеличение детородного возраста средней американки привело к значительному увеличению спроса на услуги специалистов по лечению бесплодия.
To znamená, že k poslednímu nárůstu výstřednosti muselo dojít nanejvýš před několika stovkami milionů let.
Возможно, последнее увеличение эксцентриситета произошло недавно- несколько сотен миллионов лет назад.
tento týden v Kolektivu feministek bychom mohly mluvit o nárůstu svazování v literatuře.
на этой неделе Университетского Общества Феминисток, мы можем поговорить о росте SM в современной литературе.
dosáhly významného nárůstu kapitalizace.
демонстрируют значительный рост капитализации.
Část nárůstu dlouhodobých sazeb je nezbytnou korekcí, neboť investoři právě oceňují globální oživení.
Некоторое увеличение процентной ставки по долгосрочным кредитным обязательствам- это необходимая корректировка, так как инвесторы сейчас оценивают масштабы глобального восстановления.
po níž došlo k nárůstu korupce.
за которым последовал рост коррупции.
Doktor říká, že je to nejspíše výsledek nárůstu hladiny estrogenu s souvislosti se změnou jídelníčku.
Доктор сказал вполне вероятно, что это результат всплеска уровня эстрогена, вероятно связанного с изменением диеты.
Vedle omezení svobody a dramatického nárůstu moci kremelské byrokracie Putin dozírá také na vzestup ruské střední třídy,
Вместе с ограничениями свобод и значительным увеличением власти кремлевской бюрократии, Путин помог подняться русскому среднему классу,
Roku 1994 podali vědci zprávu o prudkém nárůstu počtu pobřežních rostlin,
В 1994 году ученые сообщили о быстром увеличении числа растений в Антарктике,
To se promítlo do 40% nárůstu směnných relací země( ceny exportů v poměru k importům),
Это нашло отражение в 40% приросте в условиях внешней торговли( соотношение стоимостей экспорта
Результатов: 85, Время: 0.185

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский