NAJALI - перевод на Русском

наняли
najali
přijali
najat
najala
najmuli
najali si
najaly
přijatý
нанять
najmout
přijmout
najala
zaměstnat
najmutí
najímat
naverbovat
si najme
najmeme
uplatit
нанял
najal
najala
přijal
zaměstnal
najmul
najal jsem
zaměstnává
naverboval
najme si
najímají
наняла
najala
najal
přijala
zaměstnala
najmula
zaměstnává
naverbovala
najat
zaměstnat
najalo
взяли на работу
zaměstnali
najali

Примеры использования Najali на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Najali mě, abych našel Vločku.
Меня наняли найти Снежка.
Najali mě v Renautas, abych skenoval a digitalizovat všechny složky z Primatechu.
Ренатас наняли меня сканировать и оцифровывать любые файлы, касающиеся Прайматек.
Najali mě, abych postavil příští míli odbočky, na východě údolí.
Меня наняли на участок дороги к востоку от долины.
Najali ho, aby zavraždil bývalého prezidenta Iráku.
Его наняли убить бывшего президента Ирака.
Najali mě.
Меня… меня наняли.
Najali mě.
Меня наняли.
Byl to jen herec, kterého najali kvůli vzhledu a schopnosti okouzlit investory.
Он был актером, нанятым за его внешность и обаяние чтобы очаровать инвесторов.
Terrance a Phillip najali dealery, aby vydělali na závislých.".
Терренс и Филлип нанимают барыг, чтобы стричь бабло с зависимых.".
Co mají moc, najali lidi, pro které pracujete.
Вы работаете на людей, нанятых богатыми буратинами.
podobné struktury, najali profesionální novináře.
подобные им структуры, нанимают профессиональных журналистов.
Chcete udělat dohodu proti lidem, kteří vás najali?
Хочешь заключить сделку против людей, нанявших тебя?
A zpátky do dne, kdy ho najali.
А теперь перенесемся в тот день, когда его нанимали.
Zabil jsem jim rybu, ale stejně mě najali.
Убей их рыбу и они все равно наймут меня.
Najali mladé ženy,
Нанятые молодые женщины,
Paní Gopniková, koho konkrétně jste si na pomoc vyřízení této adopce najali?
Миссис Гопник, кого конкретно вы наняли, чтобы помочь вам с удочерением?
A proto najali Glendona Hilla,
И поэтому они и наняли Глендон Хилл…
Proč jste si to léto, co Alison zmizela, najali detektiva?
Зачем вы нанимали частного детектива в то лето, когда пропала Элисон?
Ruskou mafii, která to provedla, najali separatisté z Moskvy.
И русская мафия была нанята, чтобы сделать это от имени московских сепаратистов.
Kdy tě najali do CIA?
Когда тебя завербовали в Центральное Разведывательное Управление?
A hádejte koho najali aby to tam zapečetil.
И отгадай кого они наняли, чтобы изолировать место.
Результатов: 264, Время: 0.139

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский