NASLEPO - перевод на Русском

вслепую
naslepo
na slepo
poslepu
slepý
slepě
наугад
náhodně
náhodné
naslepo
namátkou
namátkově
слепой
slepý
slepej
slepec
slepého
zaslepený
slepče
nevidomý
blind

Примеры использования Naslepo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Domluvil mi rande naslepo.
Он организовал мне свидание в слепую.
Je to výstřel naslepo.
Это всего лишь предположение.
Normálně na rande naslepo nechodím, ale Paul a Robin na tebe pěli samou chválu.
Обычно я не хожу на свидания вслепую но Пол и Робин так хорошо о тебе отзывались они сказали,
to budeme muset dělat naslepo, ale potom Eli,
нам придется работать вслепую, но потом Илай,
v noci, střílejí naslepo.
теперь стреляют каждую ночь наугад.
Chceš jí to dát naslepo, nebo chceš zjistit,
Ты действительно хочешь отдать его вслепую или хочешь узнать,
Ale testovací fáze tři je dvojitý test naslepo což znamená, že museli existovat nejméně dva správci.
Это двойной слепой эксперимент, то есть тут по- любому должно быть не меньше двух администраторов.
tvoje rande naslepo by tu už mělo být.
Твое свидание вслепую должно было уже начаться. Она ответила на объявление.
jdeš na rande naslepo a můžeš si o té holce zjistit všechno dřív,
чем" свидание вслепую", и ты сможешь выяснить все об этой девушке прежде
Jednou jsem byla na rande naslepo a příčesek toho muže mu spadl do polévky
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп,
ale já na rande naslepo nechodím.
я не хожу на свидания вслепую.
která před několika lety utekla z rande naslepo, protože si musela jít zazpívat.
которая столько лет назад убежала со свидания вслепую, потому что ей нужно было петь.
nejsem ta pravá na tvé rande naslepo.
с которой ты должен был встретиться вслепую.
Když si mě muž jménem Jack spletl na jeho rande naslepo a místo abych řekla.
И один мужчина по имени Джек принял меня за девушку, с которой он должен был встретиться на свидании вслепую. И вместо того, чтобы сказать.
se za sedm let potkáme na dalším rande naslepo.
мы снова встретимся на очередном свидании вслепую через 7 лет.
čekala jsem na nějaké rande naslepo, co jsem si domluvila on-line.
это было свидание вслепую, что я устроила в сети И.
na rande naslepo se slibným hezkým klukem, který vypadá.
свидание вслепую с многообещающим милым парнем, который похож.
Když jdete na setkání naslepo s lidmi které neznáte,
Если вы идете неподготовленными на встречу с людьми,
přitom se bojím schůzky naslepo?
весь мир в заложниках, а боюсь идти вслепую на свидание. Почему?
Když jste uneseni s pistolí u hlavy, tak nejlepší je zachovat se jak při rande naslepo.
Когда тебя похитили под дулом пистолета, лучше всего относится к этому как к свиданию в слепую.
Результатов: 150, Время: 0.1211

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский