NEBESA I ZEMI - перевод на Русском

небеса и землю
nebesa a zemi
nebe i zemi
nebes a země

Примеры использования Nebesa i zemi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dokud potrvají nebesa i země, leč by jinak chtěl Pán tvůj:
покуда существуют небеса и земля, если Господь не восхощет чего либо особенного:
dokud potrvají nebesa i země, leč by jinak chtěl Pán tvůj:
пока существуют небеса и земля, если только твой Господь не пожелает иного. Воистину,
I budou prozpěvovati nad Babylonem nebesa i země, a cožkoli v nich jest, když na něj od půlnoci přitáhnou ti zhoubcové, dí Hospodin.
И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и все, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.
Ve chvále jeho vyvyšují jej sedmerá nebesa i země a cožkoliv na nich jest:
Семь небес, земля и все, что есть на них, хвалят Его: нет ни одного существа,
V něm přebývati budou, dokud potrvají nebesa i země, leč by jinak chtěl Pán tvůj:
И вечная обитель там, Пока земля и небо длятся, Если Господь твой только не захочет( Распорядиться ими)
v něm přebývati budou, pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
Пока земля и небо длятся, Если Господь твой только не захочет( Прибавить больше к благодати их),- Дар вечно длящейся услады.
pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
там они пребудут, покуда существуют небеса и земля, если Господь твой не восхощет чего либо особенного, какого либо непрекращающегося дара.
se třásti budou nebesa i země; nebo Hospodin jest útočiště lidu svého,
содрогнутся небо и земля; но Господь будет защитою для народа Своего
kdy nebesa i zem se otřesou a Ty přijdeš soudit svět ohněm.
когда потрясется Небо и Земля сдвинется с места своего, когда мир ты придешь судить сей огнем.
v něm přebývati budou, pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
неиссякаемый дар. Вечно они пребудут там, доколе существуют небеса и земля, если только Господь твой не пожелает[ вознаградить их лучшим образом].
v něm přebývati budou, pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
неиссякаемый дар. Вечно они пребудут там, доколе существуют небеса и земля, если только Господь твой не пожелает вознаградить их лучшим образом.
pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
Раю,- вечно пребывая там, пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает,- наградой не отсеченной.
pokud potrvají nebesa i země, leč by chtěl Pán tvůj přidati jim jiný dar neodejmutelný.
Раю. Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля, если только твой Господь не пожелает иного.
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Или же это они сотворили небеса и землю?
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Иль небеса и землю сотворили сами?
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Или они сотворили небеса и землю?
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Они ли сотворили небеса и землю?
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Или( неужели) они[ эти многобожники] сотворили небеса и землю?
Anebo stvořili nebesa i zemi?
Или они таким совершенным образом сотворили небеса и землю?
Bůh stvořil nebesa i zemi jako skutečnost vážnou
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину,
Результатов: 479, Время: 0.1019

Nebesa i zemi на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский