NECHÁVÁME - перевод на Русском

мы оставляем
vyhrazujeme
necháme
necháváme
opustíme
zanecháme
BUILDER
мы позволяем
necháme
necháváme
dovolíme
dovolujeme
мы держим
máme
držíme
necháváme
udržujeme
schováváme
zadržujeme
мы храним
máme
skladujeme
necháváme
uchováváme
ukládáme
držíme
ukrýváme
udržujeme
мы оставим
necháme
opustíme
dáme
zanecháme
hodíme
necháváme
dopřejeme
мы позволили
nechali jsme
dovolili jsme
necháváme
umožnili jsme

Примеры использования Necháváme на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Violet, necháváme si naši strašidelnou chodbu.
Вайолет, мы оставим наших приведений в коридоре.
Necháváme zprávu mámě?
Ты оставил для нее сообщение?
Necháváme otevřený kanál" můstek na můstek.
Держите открытый канал с мостиком.
To nejlepší obvykle necháváme nakonec.
Мы обычно приберегаем на конец самое лучшее.
Od kdy necháváme CIA rozhodovat o tom,
С каких пор мы даем ЦРУ вето на то,
My Zoroastriáni necháváme naše těla supům.
Мы зороастрийцы оставляем свои тела стервятникам.
Necháváme zákaznice drtit ořechy.
Мы разрешаем посетителям самим давить орехи.
Necháváme muže a ženy na mrznoucích planetách, až umřou.
Бросаем женщин и мужчин на ледяной планете, пока они не умрут.
S Rachel tě tu necháváme bydlet zadarmo.
Мы с Рейчел позволяем тебе жить здесь бесплатно.
Proto necháváme jeho tělo v chladu,
И надо охлаждать тело…
Necháváme je, ať si to povídají. Aspoň si dávají pozor.
Мы разрешили им рассказывать, это помогает держать их в безопасности.
Necháváme dámy čekat.
Мы заставляем леди ждать.
A přesto necháváme naši dospěláckou pýchu, aby skryla vše, po čem tajně toužíme.
Но позволяя нашей взрослой гордости** Скрывать все желания внутри*.
Necháváme si ho tu jako jakýsi odkaz.
Мы храним его как наследство.
Necháváme ho trochu podusit.
Мы даем ему время понервничать.
Když toho necháváme, musíme to prostě překousnout.
Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
Necháváme lidi zmizet.
Заставляем людей исчезнуть.
Necháváme ho vydusit, než ho začneme vyslýchat.
Мы заставим его поволноваться перед тем как допрашивать.
Komu… lžeme, necháváme ho vyděšeného v temnotě?
Кому мы… лжем, оставляем их напуганных в темноте?
Velebíme čestného muže za cnost a přitom ho necháváme třást se zimou".
Славим честного, как святого, но бросаем его дрожать на холоде".
Результатов: 79, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский