NEJLÍP - перевод на Русском

лучше
dobře
dobrý
fajn
ok
jasný
tak jo
okay
jasně
skvěle
výborně
лучше всего
nejlépe
je nejlepší
to nejlepší
skvěle
желательно
žádoucí
raději
nejlépe
pokud možno
vhodné
ideálně
¾ádoucí
přednostně
так
tak
takže
takhle
dobře
tolik
takto
moc
pravda
tedy
ok
хорошо
dobře
dobrý
fajn
ok
jasný
tak jo
okay
jasně
skvěle
výborně
лучше всех
nejlépe
ten nejlepší
je jednička
плохо
špatně
dobře
zle
škoda
moc
hrozně
blbě
nemocný
mizerně
špatnej
в порядке
v pořádku
v pohodě
dobrý
dobře
v bezpečí
nevadí
není
OK
v poho
vpořádku
гладко
hladce
dobře
hladké
po másle
plynule
plavební
problémy

Примеры использования Nejlíp на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nejlíp do nějaké daleko odsuď.
Лучше в другую школу.
A dělat co nejlíp práci, kterou jsem sotva začala.
И хорошо выполнять свою работу, которую я только-только начала.
A ty umíš nejlíp číst a zpívat
А ты лучше всех читаешь, поешь
Nejlíp uděláte, když nám povíte všechno.
Лучше бы вам все нам рассказать.
Pan ředitel ví nejlíp, jak hrajou.
Пан директор, хорошо знаете, как играют.
Znáš to tam nejlíp.
Ты знаешь это место лучше всех.
Nejlíp do cukrárny.
Лучше в кафе.
Ty bys to měl ze všech vědět nejlíp.
Ты должен хорошо это знать.
Nejlíp bude, když vás v tomhle týdnu vypravím na Záporoží.
Лучше я вас на той неделе отправлю на Запорожье.
Doma je nejlíp.
Хорошо оказаться дома.
Nejlíp se tím nezabývat. Merle zůstal tam.
Лучше не распространяться… о том, что Мерл остался там.
Myslím, že kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.
А я думаю, что хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Nejlíp, jak mohlo.
Как нельзя лучше.
Tohle je nejlíp placená práce v okolí.
Это- самая хорошо оплачиваемая работа в округе.
Není mi zrovna nejlíp, takže mohl byste odejít?
Мне сейчас не очень хорошо, не могли бы вы уйти?
kterou vím jak dělat nejlíp.
я знаю, как делать хорошо.
A tady je mi nejlíp.
Здесь мне хорошо.
co vypadá nejlíp.
поэтому возьми то что хорошо выглядит.
Pro Robin se to také nevyvíjelo zrovna nejlíp.
У Робин тоже дела шли не очень хорошо.
Večeře prý nedopadla nejlíp.
Я слышала, ужин прошел не очень хорошо.
Результатов: 303, Время: 0.1439

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский