NEKTAR - перевод на Русском

молоко
mléko
mlíko
mlíka
mlíčko
s mlíkem
nektar
mléku
mléčná
нектара
nektar
нектаром
nektar

Примеры использования Nektar на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Představuju ti Frankův Nektar bohů, můj příspěvek lidstvu,
Представляю тебе" Молоко богов" от Фрэнка,
Díky mnoha blahodárné účinky tento nápoj byl nazýván" božský nektar"," čaj"," zázračný elixír dlouhého života"," nápoj bohů".
Благодаря многие полезные эффекты Этот напиток назывался« божественный нектар»,« чай»,« чудесный эликсир долгой жизни»,« напиток богов».
Frankův Nektar bohů předefinuje způsob,
Молоко богов" от Фрэнка,
Pyl a nektar, kterým je tato rostlina naplněna přitahuje dlouhonosé a dlouhojazyké netopýry.
Пыльца и нектар, которыми наполнены эти цветы, привлекают летучих мышей с длинными носами и длинными языками.
Květiny je k tomu nutí tak že jim přidělují svůj nektar, nutíc každou včelu navštívit
Лесные цветы ограничивают выработку нектара, что заставляет каждую пчелу посещать
Dej mi svůj nektar, abych si ho mohla nechat,
Подари мне свой нектар, чтобы я хранила его, когда ты уйдешь.
Pít nektar s bohy. Zpívat antické písně pro potěšení.
дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Nektar z fialek je extrémně vzácný,
Фиалковый нектар, крайне редкий, но, оказывается,
která z imitátora samozřejmě žádný nektar nedostala.
которой не досталось ни капли нектара от подделки.
Oh, Galliaský nektar z květů které rostou jen blízko jednoho jezera na Paxau
Галлийский нектар, из цветков, которые растут только у одного озера на Паксо
aby získal nektar.
чтобы получить нектар.
si máme vzít ten nektar?
нужно достать нектар?
kdo umí dělat takovej nektar!
кто может готовить такой нектар.
Co jste tak hloupě odkázán na můj" sirup"… je můj Michoacán odstínově-pěstící agávový nektar, moje osobní sladidlo.
То, что вы так небрежно назвали моим" сиропом"… на самом деле мексиканский нектар из выращенной в тени агавы, мой личный подсластитель.
zanechal nám tuto Upadeśāmṛtu( Nektar pokynů), aby nás vedl v našich činnostech.
написал эту книгу,« Упадешамриту»(« Нектар наставлений»), как руководство в нашей деятельности.
kde se tvoří sladký nektar.
где появляется сладкий нектар.
seberu nektar a odletím.
я собираю нектар и улетаю".
které přislíbí sex a nektar a na oplátku nedají nic za přenos pylu.
которые обещают совокупление и нектар, а взамен за транспортировку пыльцы не дают ничего.
Myslíš, že ten sladký nektar odmítnu kvůli takové drobnosti, jako je opylení?
Ты полагаешь, я скажу нет этому сладкому нектару из-за маленькой глупости под названием опыление?
ochutnej sladký nektar vítězství, nebo se poflakují celý víkend v prázdném domě jak kokot.
присоединиться к нам и испить сладкий напиток победы, или слоняться по пустому дому всю неделю, как ничтожество.
Результатов: 90, Время: 0.1257

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский