NEPŘESTAL - перевод на Русском

переставал
nepřestal
прекращал
nepřestal
не остановился
nezastavil
nepřestal
перестал
přestal
tak

Примеры использования Nepřestal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jo, nikdy nepřestal kopat.
Да, он никогда не перестает копать.
Hyde, já tě taky nikdy nepřestal milovat.
Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Jesse nepřestal pracovat na svém posledním úkolu.
Джесси продолжает работать над своим последним заданием.
Kdybyste nepřestal, měl byste na krku už dvě obvinění z vraždy.
Если бы вы не остановились, то вас бы обвиняли уже в двух убийствах.
Ani tam nepřestal malovat.
Там он продолжал рисовать.
Ani v táboře nepřestal komponovat.
Но даже в лагере он не переставал заниматься самодеятельностью.
Proč jsem s tím hadím vínem nepřestal?
И почему я не остановился на змеином вине?
Dokud ti nepřestal sloužit.
Пока он не перестал тебе прислуживать.
Nepřestal jsi být vrána toho dne, kdy jsi vkročil do stanu Manceho Nájezdníka.
Ты не перестал быть вороной, когда вошел в палатку к Мансу Разбойнику.
Ale Darwin nepřestal, dokud ty chlapce nezlomil.
Но Дарвин не успокоился, пока не сломал этих мальчиков.
A vy jste to číst nepřestal.
А ты не перестаешь это читать.
Říkal, že přestane, ale nepřestal.
Он пообещал прекратить, но не прекратил.
Musela jsem ho nechat počkat, nepřestal by.
Мне пришлось позволить ему ждать здесь, его было не остановить.
Tvoje matka a já jsme rozvedení, ale nikdy jsem nepřestal být tvým otcem.
Мы с твоей матерью развелись, но я не прекратил быть твоим отцом.
Proto jsem si od toho dne nikdy nepřestal klást otázku.
Вот почему с того дня я не переставал интересоваться.
Muže, s kterým jsi se setkával,… s kterým jsi se nikdy setkávat nepřestal.
Человека с которым ты встречаешься, с которым ты не прекращал встречаться.
A jakmile se rozpovídal, tak nepřestal.
Как начал, так было не остановить.
Takže s tím ještě nepřestal?
Он все еще так делает?
I když mi natloukli, já nepřestal.
Меня часто били, но это меня не остановило.
Walter brečel, ale já nepřestal.
Уолтер заплакал, но я продолжал.
Результатов: 75, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский