QUIT in Czech translation

[kwit]
[kwit]
skončit
end
quit
stop
finish
wind up
go
be over
do
cease
přestat
stop
quit
cease
odejít
leave
go
walk away
walk
quit
retire
nechat
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just
opustit
leave
abandon
quit
exit
desert
dát výpověď
quit
give notice
resign
vzdát
give up
surrender
quit
forfeit
abandon
to relinquish
to waive
to yield
seknout
quit
cut
stop
drop out
to chop
to give
přestaneš
you stop
will you quit
will
you would quit
přestanu
i will stop
i will
i would stop
i will quit
do i stop
i'm gonna stop
i shall stop
i would quit
i lose
gonna

Examples of using Quit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you mind… quit wasting everybody's time?
Přestaneš plýtvat naším časem?
So you can't quit, can you? Yeah.
Tak to nemůžeš vzdát, že ne? Jo.
All right, cool. yöu can't quit because yöu're fired!
Nemůžeš dát výpověď, protože máš padáka! Bezva!
I can quit one of my night jobs.
můžu nechat jednu noční práci.
That's not fair. But no, I don't wanna quit.
To není fér!- Nechci odejít.
I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans.
Přestanu spát s kdekým, přestanu tolik pít, už žádné vylomeniny.
I quit working for you. You quit working for me.
Ty přestaneš pracovat pro mě, já přestanu pracovat pro Tebe.
Let's not quit before we get started.
Nechceme se vzdát, než začneme.
Now I can quit my paper route.
Teď můžu seknout s roznášením novin.
You can't quit on the first day!
Nemůžeš dát výpověď první den!
It doesn't really seem like I should quit my day job.
Teď to vážně nevypadá, že bych měla nechat svou práci.
I'm gonna quit talking now, drink my Fanta.
Já… teď přestanu mluvit a dám si Fantu.
And you quit dealing at Southside High. Serpents remain autonomous.
A ty přestaneš dealovat na Southsideské střední.
He's making me quit wrestling.
Nutí mě seknout se zápasem.
But then she fell seriously ill and had to quit.
Pak ale vážně onemocněla a musela dát výpověď.
But just'cause she biddy-slapped you doesn't mean you have to quit.
Ale jen proto, že vás ta semetrika jednou srazila to neznamená, že to musíte vzdát.
but you should quit that.
měla bys toho nechat.
Quit tomorrow, okay?
Zítra přestanu, jo?
And quit working in the garage?
A přestaneš pracovat v té dílně?
Step three is a baby with that man so you can quit step one.
Třetí krok je dítě s tím chlapem, aby jsi mohla seknout s krokem jedna.
Results: 3894, Time: 0.0992

Top dictionary queries

English - Czech