NESOUVISÍ - перевод на Русском

связано
souvisí
společného
má společného
spojené
propojené
spojitost
má co dělat
se týká
má spojitost
spojení
не имеет отношения
nemá nic společnýho
vůbec nesouvisí
s tím nemá nic společného
nemá co dělat
není relevantní
nijak nesouvisí
не относится
neplatí
nic společného
nepatří
nesouvisí
nic společnýho
se nevztahuje
se netýká
nijak nesouvisí
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat

Примеры использования Nesouvisí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zvýšený amyloid nesouvisí jen s Alzheimerem.
высокий амилоид… связан с другими состояниями, не только Альцгеймером.
Všechno nesouvisí s P.K.!
Не все связано с Пи Кеем!
To s námi nijak nesouvisí.
Это никак с нами не связано.
Vubec to nesouvisí s primárkami.
Это не связано с выборами.
To nijak nesouvisí s.
Но это не связано с его.
Protože to s krabicemi nesouvisí, -zavřu žaluzie.
Поскольку это не связано с коробками я закрою жалюзи.
Ghost nijak nesouvisí s mým nebo Tashiným podnikáním.
Призрак не имеет отношения к нашим с Ташей делам.
Nijak to nesouvisí s tímto případem.
И эта потеря не имеет отношения к этому вопросу.
Tohle se souhvězdími nesouvisí.
Это не имеет ничего общего с созвездиями.
Tohle s Hayley nesouvisí.
Хейли здесь ни при чем.
To s případem nesouvisí.
Ничего связанного с этим делом.
Možná to s drogami nesouvisí.
Может, это не связано с наркотиками.
Tyto zprávy nesouvisí s Alicinou vraždou.
Эти сообщения не связаны с убийством Элис,
Treyovo nedávné povýšení nijak nesouvisí s naším milostným vztahem.
Недавние успехи Трея не имеют никакого отношения к нашей романтической связи.
Treyovo povýšení nijak nesouvisí s naším milostným vztahem.
Недавние успехи Трея не имеют никакого отношения к нашей романтической связи.
To s tím nesouvisí.
Это не при.
S Colbym to vůbec nesouvisí.
Это не имеет отношения к Колби.
Ale to nesouvisí s výší platu.
Но это не зависит от размера зарплаты.
S tím, co se stalo, to nesouvisí.
Это… это никак не связано с тем, что произошло.
Ano, což s krizovým managementem pana Golda nesouvisí.
Да, но это никак не относится к антикризисному управлению, которым занимается мистер Илай Голд.
Результатов: 146, Время: 0.1324

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский