NEZVLÁDL - перевод на Русском

не смог
nemohl
nedokázal
nebyl schopen
nepodařilo se
nešlo to
nestihl
nezvládl
selhal
nepovedlo se
не мог
nemohl
nedokázal
není možné
nemohls
neumí
не смог справиться

Примеры использования Nezvládl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Není to nic, co by váš tatínek nezvládl.
Ничего такого, с чем бы твой папа не справился.
Starý Ichizo to nezvládl.
Старый Итидзо не стал делать это.
Ale bohužel, to nezvládl.
Но к сожалению, он не выжил.
Vypadá to, že to Quark nezvládl.
Похоже, что Кварк не смог сделать это.
VIastně jsem sIyšeI, žes to nezvládl v pravé armádě!
А вообще-то я слышал, ты облажался в настоящей армии!
udělal jsi to, co on nezvládl.
и ты сделал то, чего не сделал он.
Nic, co by pilot s 300 letou praxí nezvládl.
Ничего такого, что было бы трехсотлетнему пилоту не под силу.
Měj připravený tým, kdyby to nezvládl.
Будь готов с командой, если у него не получится.
francouzský velitel v tomto sektoru, nezvládl zabránit vpádu do Alsaska částí říšského vojska.
французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас.
Spousta lidí onemocněla, a systém ubohého Martyho to prostě… to prostě nezvládl.
Многие заболели, а бедный Марти просто… Просто не смог справиться с этим.
už jen slovo hláskovat jsem nezvládl.
я даже произнести слово" правописание" не могу.
Byla by škoda, kdyby to nezvládl, ale, však víš, přirozeně,
Будет очень стыдно, если он не сделает это, но знаешь, конечно,
málem jsem to nezvládl. Jen jsem myslel… Prostě jsem si myslel, že tu budu v bezpečí.
я был на грани провала, так что я подумал… что здесь буду в безопасности.
skoro jsem nezvládl naaranžovat kytici na stole.
я с трудом смог расставить цветы в гостиной.
toho oddaného policistu, nezvládl to a zbláznil se.
истинный коп, не справился и слетел с катушек.
bych to bez mých přátel a rodiny nezvládl.
я… без друзей и семьи, я бы не пережил это.
Nevím, kámo, myslíš si, že by to Ortiz se svými kumpány nezvládl z Ridge na Van Buren v tak krátké době.
Не знаю, бро, не думаю, что Ортиз и его ребята это сделали, от Риджа до Ван Бурена не так близко.
Někdy je to složité a… být na někoho měkký, když něco tak úplně nezvládl, není vždycky nejlepší způsob, jak z něj dostat to nejlepší.
Иногда это трудно… быть с кем-то мягким… когда они не вполне справляются с чем-то, это не всегда то, что им нужно, чтобы они улучшали свои навыки.
Chad selhal jako podnikatel, nezvládl úspěch své ženy,
Чэд неудавшийся предприниматель, который не смог справиться с успехами жены,
Pokud to zvládne, budu na něj čekat.
Если он сделает это, я буду его ждать.
Результатов: 49, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский