NORMÁLU - перевод на Русском

норме
pořádku
pohodě
normálu
normě
cajku
нормальной жизни
normální život
normálu
normálnosti
běžného života
skutečný život
порядке
pořádku
pohodě
pořadí
bezpečí
poho
cajku
круги своя
normálu
нормальное состояние
normálu
normálního stavu
свои места
svá místa
normálu
své pozice
svá stanoviště
svá sedadla
нормальное русло
normálu
нормальности
normálnosti
normálu
normality
обычной жизни
normálním životě
každodenním životě
skutečném životě
běžném životě
normálu
obyčejnému životu
обычное русло
normálu
обычному состоянию

Примеры использования Normálu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jak daleko od normálu?
Насколько далеко от нормальности?
Všechno bude zase v normálu.
Все снова встанет на свои места.
by bylo všechno v normálu.
ты вел себя так, будто все в порядке.
A agentko Walkerková, vy jste zase zpátky v normálu?
И Вы, агент Уолкер… снова в норме? Да,?
Jo. Všechno bylo zpátky v normálu.
Да, все вернулось на круги своя.
jsem se chtěla vrátit do normálu.
я хочу вернуться к нормальной жизни.
všechno se vrátí do normálu.
жизнь вернется в нормальное русло.
Jen chceme, aby ses vrátil do normálu.
Мы просто хотим привести тебя в нормальное состояние, хорошо?
A předstírali pár hodin, že je všechno v normálu.
Просто притвориться, что все в порядке, на несколько часов.
Asi jsem se jen snažila dostat nás do normálu.
Думаю, я просто хотела вернуться к нормальности.
Je to jediný způsob, jak nás vrátit do normálu.
Это единственный способ вернуть все на свои места.
Upřímně, nejradši bych byl kdyby se všechno vrátilo do normálu.
Вообще-то, я бы хотел, чтобы все вернулось на круги своя.
Chová se, jako by se všechno mohlo vrátit do normálu.
Она ведет себя так, будто все вернется к нормальной жизни.
Potřebuju se vrátit zpátky k normálu.
Мне нужно вернуться к обычной жизни.
UV světla zapnuta. Tlakový systém v normálu. Zapínám hudbu.
Прожектора включены, система давления в норме, музыка включена.
Život na stanici se začal vracet k normálu.
Жизнь на станции вернулась в обычное русло.
Věci se zase vrací do normálu.
Жизнь возвращается в нормальное русло.
Jen chceme, aby ses vrátil do normálu.
Мы просто хотим привести тебя в нормальное состояние.
Koagulanty a fibrinogen má v normálu.
Его коагулоциты и фибриноген в порядке.
Vracím se k normálu.
Я возвращаюсь к нормальности.
Результатов: 487, Время: 0.1338

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский