OVLÁDLA - перевод на Русском

овладеть
ovládnout
získat
ovládat
posedl
posednout
контролировала
ovládala
ovládla
kontrolu
kontrolovali
dohlížela
kontrolovala
захвачен
zajat
obsazen
zajali
управлять
řídit
ovládat
spravovat
vést
vládnout
kontrolovat
manipulovat
řízení
pilotovat
ovládání
завладела

Примеры использования Ovládla на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Možná ji ovládla pýcha a později se vrátila,
Возможно гордость взяла над ней верх, она вернулась позже,
Pokud by podle nich AKP ovládla prezidentskou funkci,
Они доказывают, что, если ПСР будет контролировать пост президента,
Když svorce dovolíš, aby tě ovládla jako ten šílený stařec co zabral váš úkryt.
Если ты позволишь клемме контролировать себя, ты кончишь, как и тот сумасшедший старик, который занял твою палатку.
Pokud umožníte jedné rasové skupině aby ovládla diskusi o tom, které sousedství je bezpečné,
Если вы позволяете одной расовой группе доминировать в дискуссии про то, какой из районов безопасный,
Ale neznal jste toho, kým byla, než ji ovládla tahle nemoc.
Вы не знаете… человека, которым она была до этого… этой болезни, которая ее охватила.
v roce 1945 obnovila, v roce 1948 ho ovládla komunistická propaganda.
оно было упразднено коммунистическими властями в 1948 году.
Ano, jel po mně, ale narozdíl od tebe jsem se já ovládla.
Да, он клеился ко мне, Но в отличие от тебя, я сдержалась.
neboť trhy ovládla iracionální bujarost.
поскольку рынками владеет иррациональное изобилие.
která okamžitě a zcela, ovládla špagetový byznys v této zemi.
которая незамедлительно и полностью захватила бизнес соусов для спагетти в стране.
kulturní rozmanitost představuje hráz proti tomu, aby jakákoliv síla ovládla politický prostor v celé zemi“.
культурное разнообразие является оплотом против того, чтобы одна сила доминировала в политическом пространстве на всей территории страны».
Snažila jsem se s tím bojovat, ovládnout to, ale je to silnější než já.
Я пыталась бороться, контролировать его, но это сильнее меня.
Musím ji ovládnout, jako musím ovládnout svůj život.
Я должен овладеть ею, так же, как своей жизнью.
Není to tak… těžké se ovládnout, když se díváš ze stínů.
Не так уж… трудно контролировать себя, когда ты смотришь из тени.
Pouze Avatar dokáže ovládnout všechny čtyři živly a přivést do světa rovnováhu.
Лишь Аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести баланс в мир.
Ale jak může jeden člověk ovládnout a zabít celé rodiny?
Но как один парень смог контролировать и убивать целые семьи?
Pouze Avatar dokáže ovládnout všechny čtyři živly a přinést světu rovnováhu.
Только аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести равновесие в мир.
Ale já vás v pár jednoduchých krocích naučím, jak ovládnout svůj život.
Но за несколько простых шагов я смогу научить вас контролировать свою жизнь.
Pouze Avatar dokáže ovládnout všechny čtyři elementy a přinést tak do světa rovnováhu.
Только аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести равновесие в мир.
To je v pořádku, přišel jste na to, jak to ovládnout.
Все в порядке, ты разберешься, как контролировать это.
Pouze Avatar dokáže ovládnout všechny čtyři živly a přinést světu rovnováhu.
Только аватар может овладеть всеми 4- мя стихиями и поддерживать гармонию в этом мире.
Результатов: 40, Время: 0.123

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский