PŘESTÁVÁ - перевод на Русском

перестает
přestane
nepřestane
přestává
nepřestanou
nepřestává
прекращает
přestane
ukončí
přestává
zastaví
nepřestane
перестают
přestanou
přestávají
přestane
nepřestanou
он бросает
hodí
háže
opouští
hází
přestává
уже
již
teď
právě
je

Примеры использования Přestává на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Všickni napořád cizoloží, podobni jsouce peci zanícené od pekaře, kterýž přestává bdíti, jen ažby zadělané těsto zkynulo.
Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестает поджигать ее, когда замесит тесто и оно вскиснет.
že dočasně přestává koncertovat a bude se soustředit na své třetí studiové album.
Gallows на время прекращают концертную деятельность и полностью посвятят себя студийной работе над третьим альбомом.
Podle církevního práva, které určuje, že řád přestává existovat 100 let po smrti posledního člena,
Официально орден перестал существовать( согласно каноническому праву) через 100 лет
Zahalen onou vnitřní silou, člověk se přestává bát, mít úzkost
Охваченные этой внутренней силой, мы перестаем бояться, тревожиться
Â™Ş Není světla, když je pryč ♪ ♪ A kdykoliv ona odejde ♪ ♪ Tenhle dům přestává být domovem ♪ ♪ Já vím,
Солнце не светит, когда ее нет, И это жилище перестает быть домом всегда, когда она уходит.
v rok suchý nestará se, aniž přestává nésti ovoce.
во время засухи оно не боится и не перестает приносить плод.
Existuje-li pro každý přečin pevně stanovený trest, přestává být morálním prohřeškem
Когда каждое преступление влечет наказание, проступки перестают быть нарушениями морали, а становятся просто способом,
kdy jejich srdce přestává bít, cítit krev,
ты даже слышишь когда их сердце перестают биться, чувствовать запах крови,
jenž studoval společnosti z blízkých průmyslových oborů, které když jsou lokalizovány blízko sebe, pak„ obchodní tajemství přestává být tajemstvím,
когда компании соотносящихся индустрий расположены рядом друг с другом« секреты торговли перестают быть секретами, они как бы
mnoho standardních předpokladů antitrustové analýzy přestává platit: vstup na trh může být pro spotřebitele špatný,
многие стандартные допущения антитрестовского анализа становятся недействительными: вход на рынок может навредить потребителям,
který je světem manufaktury a velkovýroby, ustupuje a přestává malovat. Místo toho začíná dělat tisky,
затем он делает шаг назад и прекращает рисовать, он начинает печатать в больших количествах,
Tamť bezbožní přestávají bouřiti, a tamť odpočívají ti,
Там беззаконные перестают наводить страх,
Ale mámy nikdy nepřestávají milovat své dcery.
Но матери никогда не перестают любить своих дочерей.
A jak naše těla stárnout, naše vagíny přestávají produkovat přirozené lubrikanty.
И в теле нашего возраста влагалище прекращает выделять естественную смазку.
Panečku, moje drogy přestávají působit.
О, блин, мои наркотики перестают действовать.
Musím uznat, Sokko, že mě tvoje nápady nepřestávají udivovat.
Должен сказать, Сокка… Ты не перестаешь удивлять меня своими идеями.
Přestáváme soupeřit.
Мы перестаем соперничать.
A měsíce to nepřestávalo.
И это не прекращалось месяцами.
Ale… nepřestávali, žádali nás abychom změnili naši konstrukční specifikaci.
Но… они продолжали просить нас изменить особенности дизайна.
Musím pomalu přestávat pít.
Я перестану пить медленно, постепенно.
Результатов: 41, Время: 0.136

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский