STOPS in Czech translation

[stɒps]
[stɒps]
zastaví
stops
get pulled over
halts
gets immobilized
přestane
stops
ceases
to quit
zastávky
stops
station
končí
ends
is over
stops
concludes
finishes
is done
up
go
quit
dead-ends
nepřestane
stops
not
ceases
won't quit
keeps
never
zastavuje
stops
pulling
zastavení
stop
halt
stoppage
cessation
end
standstill
brání
prevents
defends
's stopping
keeps
hinder
impedes
hamper
obstructing
protects
přestává
stops
ceases
no longer
anymore
is losing
zastávkách
stops
bench
stations
dorazy

Examples of using Stops in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When she shooting stops, we need to get out of here fast.
ustane střelba, musíme odsud rychle pryč.
Time stops working.
Čas přestává pracovat.
You will need it to communicate with each other on car trips, on excursions at stops.
Už třeba cestou auty na komunikaci mezi sebou, na výlety na zastávkách.
And it won't be long before everyone gets really really frustrated and stops playing altogether.
Brzy to všechny pěkně otráví a všichni přestanou hrát.
It's all that probate stuff that stops us from getting on with our jobs.
Když je byt součástí závěti, tak nám to brání.
creation of new zombies stops today.
tvoření zombíků dneškem končí.
Never stops singing.
Nikdy nepřestává zpívat.
If the noise stops, that means the source is outside the amplifier.
Když hluk ustane, znamená to, že jeho zdroj se nachází mimo zesilovače.
You will observe from your Bradshaw that this train stops at Canterbury and again at the boat.
Náš vlak staví v Canterbury a pak v přístavu.
With Broken Heart Syndrome… usually the heart stops beating for 2 to 3 seconds.
Při syndromu zlomeného srdce obvykle srdce přestává tlouct na 2 až 3 vteřiny.
stop pressing for the kiss stops.
zastavit stisknutím tlačítka pro polibku zastávkách.
Why is it that when i am in the room, everyone stops talking?
Čím to, že kamkoliv příjdu, všichni hned přestanou mluvit?
Only stops us puttin' money in our pocket. See, all that shootin', stabbin and acid shit.
Všechno to střílení, bodání, kyselina… nám jenom brání ve vydělávání peněz.
I don't know why you keep underestimating me, but it stops now.
Nevím, proč mě pořád podceňuješ, ale to teď končí.
It never, ever stops, inside my head.
Nikdy to nepřestává. Je to v mé hlavě.
Blaring stops machinery whirring.
Řvaní dorazy Stroje vrčení.
When the rain stops, still the water will cover the earth.
Až déšť ustane, voda bude stále zakrývat zemi.
This elevator only stops at the sublevel, and we need it to stop at the.
Ten výtah staví pouze v mezipatře a my potřebujeme.
I have been listening, and Dad stops breathing for as long as five minutes.
Poslouchala jsem a táta přestává dýchat až na pět minut.
If they show any emotional needs that stops turning you on?
Když ukážou nějaké emociální potřeby tak tě přestanou vzrušovat?
Results: 3926, Time: 0.1081

Top dictionary queries

English - Czech