PŘINUTIT - перевод на Русском

заставлять
nutit
nechat
přimět
nechávám
tlačit
muset
заставить
nutit
nechat
přimět
nechávám
tlačit
muset
вынудить
nutit
přimět
donutíte
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
заставит
nutit
nechat
přimět
nechávám
tlačit
muset
заставлю
nutit
nechat
přimět
nechávám
tlačit
muset

Примеры использования Přinutit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Snažíme se tam druhýho přinutit do cvičení.
Мы там обманом заставляем друг друга упражняться.
Můžeš ho přinutit, aby byl milý?
Заставь его быть хорошим?
Musíš přinutit Boba si vybrat.
Заставь Боба выбрать какую-то одну.
ZDvojnásobí nejvyšší nabídku, pokud dokážeš přinutit únoskyni mluvit.
Двойной гонорар, если… Если заставишь похитительницу заговорить.
Nemůžete mě přinutit.
И вы меня не заставите.
Žádné mučení nemůže mrtvého přinutit mluvit.
Никакие пытки… не заставят заговорить мертвых.
Že nemůžem přivést koně k vodě a nemůžem ho přinutit pít.
Можно привести лошадь в воде, но пить ее не заставишь.
Měl bych tě teď přinutit vypít mojí vodu z kýblu.
Он ждет что я заставлю тебя выпить воду из ведра со шваброй.
Snažíš se přinutit k lítosti nad nima sám sebe?
Ты пытаешься надавить сам себе на совесть?
Jak mohl Carregu přinutit, aby prorazil zátaras?
Скажи мне, как он заставил Каррегу пробиться через кордон?
Jak ho máme k tomu přinutit?
Как мы заставим его сделать все это?
Musíš ho přinutit, aby zůstal, Christiane.
Ты должен уговорить его остаться, Кристиан.
Jak mám to zvíře přinutit, aby se otočilo?
Обернешся. Как Вы заставляете его обернуться?
Nemůžou nás přinutit.
Они не заставят нас.
Hm? Kdybych mohl tebe a Sharee přinutit spolupracovat, pak bysme mohli mít šanci.
Если я заставлю вас с Шери сработаться, тогда у нас есть шанс.
Musíš je přinutit, aby přestali! Jestli Nobbymu stoupne krevní tlak.
Мы обязаны их остановить, если у Ноби подскочит давление.
Nemohu přinutit policii, aby vás nechala odejít.
Я не могу уговорить полицию отпустить Вас.
Leda vás obě přinutit, abyste to zastavily.
Я могу заставить вас обеих договориться.
Přinutit chlapa jako Jackson
Склонить парней вроде Джексона к откровенности,
Nemůžeme jí přinutit, aby zůstala jako naše služebná.
Мы не заставим ее остаться и стать нашей горничной.
Результатов: 450, Время: 0.1409

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский