PŘISPĚT - перевод на Русском

способствовать
přispět
podporovat
podpořit
přispívat
pomoci
prosazovat
napomáhat
usnadnit
помочь
pomoct
pomáhat
udělat
pomůžeš
nápomocen
внести свой вклад
přispět
přispívat
скинуться
přispět
složit
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
содействовать
podporovat
podpořit
podporu
přispět
pomoci
prosazovat
přispívat
pomáhat
сделать свой вклад

Примеры использования Přispět на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ano, rostoucí deficity mohou svým způsobem přispět k mezinárodní finanční nestabilitě.
Да, рост дефицита может привести к некоторой международной финансовой нестабильности.
Chce vám přispět do penzijního fondu.
Она хочет внести вклад в ваш пенсионный фонд.
Nemohu přispět k naší globální kulturní nadvládě pěkně vychlazenou colou?
Разве я не могу поучаствовать в нашей мировой культурной гегемонии, выпив стаканчик прекрасной ледяной колы?
A teď ani nechceš přispět.
А теперь не хочешь вносить пожертвование.
Kde bych vám mohla přispět?
Где я могу внести пожертвование?
Čína dává více peněz, ale my přispět naši technologii vrtání.
Китай дает больше денег, а мы предоставляем технологии.
Dámy, která chce přispět na taktovku?
Дамы, кто хотел бы наделить эту эстафету?
A každý z nás k tomu musí přispět.
Каждый из нас должен вносить вклад.
A žádám, abyste zvážili přispět k tomuto odvážnému úsilí.
И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.
Někdo jiný může přispět benzínem.
Другие могут пожертвовать бензин.
nebudou chtít přispět.
не захотят ли они сделать взносы.
Doufal jsem, že bych Mohl ještě něčím přispět.
Я надеюсь, что смогу в чем-то посодействовать. А как на счет.
takže pokud chcete přispět, můžete.
И если хотите сделать пожертвование- пожалуйста.
Nechejte nás něco přispět.
Позволь нам кое-что внести.
Čím chcete přispět?
Что хотите внести?
Co kdybych ti řekl, že můžeš přispět…- skutečně?
А что если ты сможешь приносить… настоящую пользу?
Jen se musím vrátit za otcem Danem a přispět na přístavbu nebo tak.
Мне всего лишь нужно снова пойти к Отцу Дэну и сделать пожертвование в фонд церкви.
třeba něčím přispět.
как-то поучаствовать.
Ne, jestli chcete přispět, musíte.
Нет, сэр. Если хотите сделать пожертвование, вам нужно.
Můžu klidně trochu přispět.
Может, я могла бы немного вложиться.
Результатов: 191, Время: 0.16

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский