PŘIZNÁŠ - перевод на Русском

ты признаешь
přiznáváš
přiznáš
připouštíš
přiznáváte
připustíš
přiznáte
uznáš

Примеры использования Přiznáš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale to záleží na tom, kolik toho přiznáš.
И это зависит от того, сколько ты расскажешь.
Protože jsem chtěl slyšet, jak to přiznáš.
Потому что я хочу услышать это от тебя.
Pokud ho stáhneš z prodeje, přiznáš vaši odpovědnost.
Если ты это упомянешь, то признаешь свою ответственность.
Víš jen o trochu víc, než přiznáš.
Ты знаешь больше, чем показываешь.
Pokud se přiznáš ke střílení na Lucu
Если ты признаешь, что стреляла в Луку
Víš, jako když přiznáš, že jsem měl pravdu,
Знаешь, похоже на то, что ты признаешь, что я был прав,
Přiznáš své hříchy a kněz ti požehná.
Ты признаешь свои грехи, и священник дает тебе наставление,
Odejdu, pokud přiznáš, že jsi mě vyhodila
Я уйду, если ты признаешь, что уволила меня отчасти из-за того,
Jak daleko to necháme zajít než přiznáš, že ten chlap je nula?
Как далеко это должно зайти, прежде чем ты признаешь, что этот парень- неудачник?
což mě přivádí k dalšímu bodu, pokud přiznáš vinu, tak vyhraje.
отсюда вытекает в-третьих: если ты признаешь себя виновным, он выиграет.
Přiznám to, když přiznáš, že ty jsi vyprodanec firmy
Признаю, если ты признаешь, что ты- продажная шкура,
Odpustíte jí, že si otevřela účet, a ty přiznáš všechno, co jsi udělal,
Ты простишь ее за этот счет и сознаешься во всем, что натворил, И будешь умолять,
Fajn, pokud ty přiznáš,- že nezvládneš,
Ладно, если ты признаешь, что ты не можешь и думать,
Jo, přiznáš se k vraždě, i spácháš vraždu… Cokoliv je třeba.
Да, бершь на себя убийство, совершаешь убийство… чего бы это не стоило.
Nestrhnu ti nálepku" frajer" když přiznáš nebo něco takového, že ses bavil.
Я не перестану считать тебя крутым парнем, если признаешь, что тебя что-то волнует или что было весело.
A jak popřeš to, co děláme a přiznáš, že má kuchyňské náčiní moc zabíjet?
Как же ты будишь отрицать то, чем мы занимаемся, и признавать, что у кухонной посуди убийственная сила?
Nežádám o zapálenou svíčku, ale aspoň o čest tím, že přiznáš pravdu.
Я не прошу у тебя ночной службы со свечами, но по крайней мере почти мою преждевременную кончину, признав правду.
ji nenecháš trpět v mukách ohně očistce, ale přiznáš jí nekonečnou blaženost.
не дай гореть ей в пламени чистилища, и да будетуделом ее вечная радость и счастие.
stačí, když mi to přiznáš.
Все, что тебе нужно, просто признать это.
ať už to přiznáš nebo ne, a abych byl úplně upřímný… jsem trochu otrávenej z těch tvých řečí, Todde.
друг, осознаешь ты это или нет, и, если уж совсем честно… я устал от твоей ерунды, Тодд.
Результатов: 50, Время: 0.0904

Přiznáš на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский