PŮJDE DOMŮ - перевод на Русском

пойдет домой
půjde domů
отправится домой
půjde domů
pojede domů
возвращается домой
se vrací domů
se vrátí domů
půjde domů
se vrátí domu
na cestě domů
поедет домой
jede domů
půjde domů
se vrátí domů
вернется домой
se vrátí domů
přijde domů
doma
půjde domů
zpátky domů
уйдет домой
nepůjde domů
odejde domů
идет домой
jde domů

Примеры использования Půjde domů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Roarke půjde domů.
Рорк отправится восвояси.
Kdy půjde domů?
Когда он уедет домой?
bude nejlépe, když půjde domů.
будет лучше, чтоб она пошла домой.
Která sestra by slíbila pětiletému umírajícímu chlapečkovi, že půjde domů?
Что за медсестра обещает умирающему пятилетнему ребенку, что он поедет домой?
Tim je můj host a půjde domů, až budu chtít já.
Вовсе нет. Это мой гость, и он пойдет домой, когда я скажу.
mám záložní plán, který s vámi půjde domů.
резервный план забрете домой.
Nemyslím si, že vůbec někdy půjde domů.
Не думаю, что он когда-нибудь попадет домой.
Řekla Petovi, že půjde domů pěšky.
Она сказала Питу, что он пойдет домой пешком.
Každý půjde domů šťastný. Kromě Debbie.
и все довольными расходятся по домам, кроме Дэби.
Naoto, vyprovoď paní Tomoe, až půjde domů.
Наота, потом проводишь госпожу Томоэ домой.
Pan Nelítostný Společenský Útočník… bude úplně zničený, půjde domů, zhroutí se na podlahu ve sprše
Мистер Безжалостный Корпоративный Рэйдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу ванной
Spousta lidí půjde domů s pocitem, že jejich hlas bude započítán,
Большинство пойдет домой в полной уверенности, что их голос подсчитан,
Takže buď je necháš točit nebo to dítě půjde domů se stejným obličejem.
Так что либо ты позволяешь им продолжать съемки, либо ребенок возвращается домой с таким же лицом.
Docela dobře, nemůže se dočkat, až půjde domů, ale doktoři chtějí, aby tam ještě zůstala.
Очень хорошо. Не дождется, когда поедет домой. Но доктора говорят она должна остаться.
Tak pan Producent půjde domů s tím chlapíkem a ubohá malá hvězda jde domů sama?
Значит, мистер продюсер пойдет домой с красавчиком, а бедная маленькая звездочка пойдет домой одна?
vystřiženým z časopisu a přemýšlí, která z paniček půjde domů s kterým členem bratrstva Elks.
какая бабенка из верхнего среднего класса обязана пойти домой с которым из членов" Ордена Лосей".
zaměstnanec půjde domů a řekne sousedovi," Hey,
работник придет домой и спросит у соседа:" Слышь,
Jednoho dne půjde domů ze školy nebo bude mít rande
Однажды она пойдет домой из школы или отправится на свидание
Americká armáda půjde domů. se vším svým vybavením,
Американские военные уедут домой, забрав все свое снаряжение,
A kdo konkrétně půjde domů, když máme 80 ochranných obleků pro 216 lidí?
И кто именно попадет домой, когда у нас всего 80 спецкостюмов на 216 человек?
Результатов: 53, Время: 0.1346

Půjde domů на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский