PŮJDEME NA - перевод на Русском

мы пойдем на
půjdeme na
půjdem na
zajdeme na
vyrazíme na
vyrážíme na
мы идем на
jdeme na
jedeme na
vyrážíme na
chystáme se na
мы поедем на
půjdeme na
pojedeme na
vyrazíme na
сходим на
půjdeme na
zajdeme na
мы отправимся на
půjdeme na
jedeme na
poletíme na
vyrazíme na
мы едем на
jedeme na
jdeme na
vyrážíme na
jsme na cestě na
letíme na
vyrazíme na
мы собираемся на
jdeme na
jedeme na
chystáme se na
пора на
čas na
je čas na
musím do
jít na
выйдем на
мы перейдем к
se dostaneme k
přejdeme k
se přesuneme k
půjdeme na
přistoupíme k
уйдем на
мы обратимся в

Примеры использования Půjdeme na на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Půjdeme na dostihy ve Worcesteru.
Мы идем на ипподром Вустер.
Půjdeme na pláž a budeme spát v síti.
Мы поедем на пляж и будем спать в гамаке.
Mami, říkala jsi, že půjdeme na výstavu videoher!
Мам, ты говорила, мы собираемся на выставку видео игр!
Ne. Půjdeme na tu část pobřeží,
Нет, мы отправимся на ту часть побережья,
Půjdeme na oběd?
Сходим на обед?
Jestli půjdeme na sever a ty se pleteš,
Если мы пойдем на север, а ты ошибся,
Půjdeme na palubu?
Выйдем на палубу?
Tak co, půjdeme na oběd?
Так, мы идем на ланч?
Půjdeme na jih za bratrem
Мы едем на юг к моему брату,
A teď půjdeme na tu schůzku.
Ј сейчас пора на встречу.
Dnes půjdeme na bazar a odletíme zítra.
Сегодня мы поедем на базар, завтра мы улетим отсюда.
Půjdeme na oběd, protože.
Мы собираемся на ланч? потому что.
Půjdeme na rande příští týden.
Сходим на свидание через неделю.
No, kdybyste si to rozmyslela, půjdeme na sever.
Что ж, если передумаете, мы отправимся на север.
Vezmu si něco hezkého a půjdeme na slavnost, ano?
Я переоденусь во что-нибудь красивое, и мы пойдем на Праздник, хорошо?
Prostě půjdeme na pláž.
Мы поедем на пляж.
Ale po představení půjdeme na večeři s Danielem Day-Lewisem.
Но после спектакля мы идем на ужин с Дэниэлом Дэй- Льюисом.
Příště půjdeme na tvůj film. Už se těším.
В следующий раз сходим на твой фильм. Жду с нетерпением.
Myslela jsem, že půjdeme na pláž.
Я думала мы едем на пляж.
A my půjdeme na sever a počkáme. A my půjdeme na sever!
А мы уйдем на север и переждем!
Результатов: 272, Время: 0.126

Půjdeme na на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский