PAK VÍŠ - перевод на Русском

тогда ты знаешь
pak víš
tak víš
potom víš
значит ты знаешь
тогда ты понимаешь
pak víte
pak chápeš
potom víš
тогда ты в курсе
pak víš

Примеры использования Pak víš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pak víš, co to je.
Pak víš, že si to zasloužíš, i kdyby ses neproměnil.
И знаешь, что получил по заслугам, пусть даже и не обратился.
Pak víš, kde jsem.
То ты знаешь, где я.
Pokud jsi byla uvnitř mé mysli, pak víš, co jsem viděl.
Если ты была в моей голове, то ты знаешь, что я видел.
jste viděli dohodu, pak víš.
ознакомились со сделкой, то знаете.
Jestli víš, kde jsem byl, pak víš, že tohle je teď moje město.
Если тебе известно, что я сидел, тогда ты знаешь, что теперь это мой город.
Pak víš, že od raného věku jedinou konstantou v jeho životě byla jeho sestra.
Тогда ты знаешь, что с самого детства единственное, что было неизменным в его жизни- это его сестра.
Pak víš, že co se stalo jednou,
Значит, ты знаешь: что сделано прежде,
Pak víš, že tady prostě nemůžu zůstat
Тогда ты понимаешь, что я не могу остаться здесь,
Pokud jsi já, pak víš, co se stane v letech, které nás od sebe rozdělují.
Что ж, если ты- это я, тогда ты знаешь, что случится в годы, разделяющие нас.
Pak víš, že má neomezené zdroje,
Тогда ты в курсе, что У него неограниченные ресурсы,
jak tvrdíš, pak víš, že je to pravda.
насколько ты говоришь, тогда ты знаешь, что это правда.
Pokud ses o nás něco naučil, pak víš, že se bráníme jen… prostřednictvím iluzí
Если ты знаешь хоть что-нибудь о нас, то знаешь, что мы защищаемся… с помощью иллюзии
Ty… Jestli jsi prošel složky všech případů, pak víš, že nikdo nevyhrál proto, že brnění nemá žádnou skulinu.
Если ты просмотрел все дела, тогда знаешь, что никто их не выигрывал потому, что в броне нет просвета.
Pak víš, že mám dalších deset věcí, které musím udělat, než odejdu.
Я знаю. Тогда ты знаешь, что у меня еще 10 дел перед уходом.
Pokud sis o mně v té knize četl, pak víš, že musím jít.
Если ты прочитал то, что было в той книге, то ты знаешь, что мне пора.
co jsem pro tebe udělal, pak víš co, chlape? Udělej mi laskavost a odkrágluj mě přímo tady?
по праву твое, если ты мне не доверяешь, после всего, что я сделал для тебя, тогда, знаешь что?
Pak víte, že ji zabil. Něco se s tím musí udělat.
Тогда ты знаешь, что он убил ее, и я должен был действовать.
Pak víte, že nenechám odstranit tak snadno jako minule.
Тогда ты понимаешь, что в этот раз меня так легко не уберешь.
Pak víte, že nemáme nic, za co bychom si naše životy vykoupili.
Тогда ты знаешь, что нам нечем больше откупиться.
Результатов: 59, Время: 0.1318

Pak víš на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский