PALUBĚ - перевод на Русском

борту
loď
air force
palubu
letadla
liška
nalodění
liško
transportu
палубе
palubě
paluby
podpalubí
корабле
lodi
palubě
USS
loďi
самолете
letadle
letadla
palubě
tryskáči
letu
letadlu
létajícím
tryskové
letounu
борт
loď
air force
palubu
letadla
liška
nalodění
liško
transportu
палубу
palubu
paluby
палубой
palubou
palubě
палубы
paluby
palubu
deck

Примеры использования Palubě на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Motor výkon 2000W palubě materiál bambus+ kanadský javor+ uhlíkové vlákno.
Мотор мощностью 2000 Вт материал палубы бамбука+ канадский клен+ углеродное волокно.
který by měl být na palubě?
который должен был прибыть на борт?
Shawne, Gusi, zablokovali všechny dveře na vnější palubě.
Шон, Гас, они запечатали все двери на внешнюю палубу.
Neelixi, projdeme palubu po palubě.
Ниликс, мы обойдем весь корабль, палубу за палубой.
Je na Palubě 9, Sekce 32.
Она на палубе 9, секция 23.
No tak mi promiňte že se hloupě ptám, ale máme na palubě vraha.
Простите за прямоту, но на корабле убийца.
Už by měli být na palubě.
Они уже должны быть в самолете.
Tak jo, lidi. Všichni jsou na palubě Hogwartova rychlíku?
Так, народ, все на борт Хогвартского Экспресса!
Projděte palubu po palubě.
Просмотрите палубу за палубой.
Chci hlídky na každé palubě.
Охрану на каждую палубу.
pomoci k palubě se jí;
помогают палубы до нее;
Silové pole na Palubě 1 je na místě.
Силовое поле на палубе 1 установлено.
Co je sakra s těma lidma na palubě?
Да что такое с людьми на этом корабле.
Widmorovi lidi našli na palubě tvůj fotoaparát.
Люди Уидмора нашли на самолете твой фотоаппарат.
Dobrý večer, Ameriko, a vítejte na palubě Apolla 13.
Добрый вечер, Америка… добро пожаловать на борт Apollo 13.
Opakuji, všechny nedůležité osoby se statusem F6 hlašte se na vzletové palubě.
Повторяю, всему неосновному персоналу получившему статус Ф- 6 необходимо явиться на летную палубу.
Pozor na palubě!
Следи за палубой!
Menší poškození plátování trupu na Palubě 15.
Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
V každém případě, když jsem se probudil, všichni na palubě byli mrtví.
Так или иначе, когда я очнулся, все на корабле были мертвы.
Archanděl nebyl na palubě.
Его не было в самолете.
Результатов: 1467, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский