PLÁČOU - перевод на Русском

плачут
brečet
plakat
brečela
brečí
k pláči
pláč
plakala
bulet
fňukat
pláčou
рыдают
brečí
pláčou
плачет
brečet
plakat
brečela
brečí
k pláči
pláč
plakala
bulet
fňukat
pláčou
плакать
brečet
plakat
brečela
brečí
k pláči
pláč
plakala
bulet
fňukat
pláčou
плакали
brečet
plakat
brečela
brečí
k pláči
pláč
plakala
bulet
fňukat
pláčou

Примеры использования Pláčou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To pláčou duchové našich předků?
Это плач духов предков?
Vždycky pláčou.
Они всегда плачут.
Oni pláčou, já tam sedím.
Они ревут, я сижу.
Nemají žádné muže a pláčou.
У них нет мужей и они плачут.
Cikády pláčou.
Цикады стрекочут.
Oblaka před ním vybuchují a nebesa pláčou.
Облака разошлись и Небеса заплакали.
A tak únavné, když pláčou.
А еще раздражает, когда они плачут.
Nevím, co dělat, když pláčou.
Я не знаю, что мне делать, когда они плачут.
když se smějou, pláčou, honí si nad sexem a násilím.
пока они смеются, плачут и дрочат на секс и насилие.
Jejich děti pláčou, čekají na konec.
и их дети плачут, ну, просто ждут конца.
kdy se narodí, pláčou s přízvukem mateřského jazyka jejich matky.
с самого рождения ребенок плачет с акцентом родного языка матери.
je to naopak oba pláčou.
сын посвящает себя отцу, оба плачут.".
jak pláčou.
как отец плачет.
svobodně zpívají a tančí, pláčou a smějí se.
плясать, смеяться и плакать.
jak děti v Kolumbii pláčou.
я… я слышу как плачут колумбийские дети.
Broučku podívej, jediná věc na tyranech je ta, že si vybírají lidí, kteří pláčou.
Слушай, дорогая, запугивания действуют только на тех, кто плачет.
Tam leží, plochý a mrtvý a všichni pláčou, jako kdyby ztratili nějakého zkurveného světce.
Вот он лежит там мертвый с гладким лицом, а все плачут, как будто они потеряли какого-то гребанного святого.
kterýho všichni milujou a nad kterým všichni pláčou.
все был влюблен и плачет.
dokud děti v noci pláčou, nebo dokud mohou herce zvolit prezidentem,
гнетом железного кулака режима, пока дети плачут в ночи, а актеров избирают президентами,
hlídají nebo pláčou, a ať tví andělé stráží ty, co už spí.
кто не спит или бодрствует, или плачет, и поручи своим ангелам оберегать тех, кто спит.
Результатов: 92, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский