Примеры использования Platů на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Naplňuje mě to pocity nekonečných hodin, nefér platů a tiskáren, které nikdy nemají tonery.
Jednotlivci spořit na osobní finance ze svých platů o současném zaměstnání,
zaměstnanci řeckého veřejného sektoru musí snášet hluboké osekávání platů, nejde na vrub hrabivým spekulantům na trhu s CDS?
Zaměstnanci řeckého veřejného sektoru by navíc museli očekávat rázné snižování platů, což je v naježených politických poměrech Řecka jistá cesta k nebezpečným úrovním občanských střetů a násilí.
Demonstranti o" černém pátku" požadovali zvýšení platů a stěžovali si na to, že náklady na zdravotní pojištění poskytované společností vzrostly prudce ze 30 až 100 dolarů měsíčně.
kteří jsou kritizováni za udržování nízkých platů a malou snahu o integraci.
především politice vysokých platů a snižování ekonomické nerovnosti s cílem povzbudit spotřebu domácností.
Ale není jisté, zda toto zpětné získání politika bude mít dopad na platů a motivačních na bázi náhrady Mayer v žádném případě-
Všichni francouzští ministři financí lamentují, že vzhledem k rozsahu nároků, zejména platů státních zaměstnanců a penzí, měli velice málo prostoru pro snižování výdajů.
přinese tutéž průměrnou hladinu čistých platů po zdanění plus přínosy většího množství pracovních míst
pak řešením není omezování platů, nýbrž eliminace tohoto hazardu donucením akcionářů, aby emitovali další akcie
Kalifornie zrušila drobné snížení platů některých pracovníků sdružených v odborových svazech,
Protože jste si musel nechat líbit snížení platu, když sem přišel.
Z policajtskýho platu?
Žádný plat příštích sedm let.
Z platu servírky.
Stál mě půl platu a ty s Reycraftem máte pořád ty dobré hráče.
Takže… tři měsíční platy, to muselo být určitě nepříjemné.
Už jsem utratil většinu platu z tohoto měsíce.
Ten rozvod a nižší plat, všechno se nahromadilo.