POHÁDEK - перевод на Русском

сказок
pohádek
příběhů
pohádkových
s pohádkami
историй
příběhů
historek
historie
článků
příhod
pohádek
povídek
vyprávění
dějiny
сказки
pohádky
příběhy
povídačky
pohádkách
báchorky
сказках
pohádkách
pohádce
příbězích
мультиков
рассказов
povídek
příběhů
vyprávění
historek
pohádek

Примеры использования Pohádek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chodíme do školy, abysme se zbavili těchhle pohádek.
Цель образования- избавиться от всяких сказок.
Vraťse do svý pitomý říše pohádek!
Вернись в гребанный волшебный мир!
Postavy pohádek známější jako Sněhurka,
Герои сказок более известный
která, no, i v době pohádek byla, byla,
которая во времена сказок, гм… была,
Kniha pohádek, Teslovo zařízení,
Э- э- э, еще Книга Историй, Устройство Теслы,
Společnost mi dělala kniha rumunských pohádek v zelené tvrdé vazbě,
Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете,
Matka mi místo pohádek a knížek s obrázky četla Ohmův zákon a Nortonův teorém
Как другим читали сказки и показывали книжки с картинками, моя мать учила меня закону Ома
To on mi řekl o knize pohádek, že ji mám prozkoumat.
Он мне и рассказал о книге сказок, и о том, что я должен все о ней разузнать.
protivník hrdinů řady slovanských mýtů, pověstí a pohádek.
крыльями, он является врагом героев в мифах и сказках.
vypadáte jako princ z Pohádek tisíce a jedné noci?
вы похожи на юного принца из сказок" 1000 и одной ночи"?
jsi nejlepší čtenář pohádek na světě!
ты- самый лучший читатель сказок в мире!
nejčastěji jsou to smíchané motivy ze dvou různých pohádek.
чаще всего путем смешения сюжетов из двух или нескольких разных сказок.
který se skládá z 26 dílů na motivy ruských národních pohádek.
состоящий из 26 серий по мотивам русских народных и других сказок.
v té době známou spisovatelkou pohádek a dívčích románů.
известной в то время писательнице, создательнице сказок и девичьих романов.
Rumburak králem Říše pohádek.
Румбурак- король Страны Сказок».
Krakonoš v této podobě ožívá v řadě lidových pověstí a pohádek, které se tradují již po několik generací.
Краконош в таком образе оживает в целом ряде народных повестей и сказок, на которых выросло уже несколько поколений.
Vytvořil také sérii kreseb na motivy pohádek bratří Grimmů„ Na vlásku“ a„ Jeníček a Mařenka“.
Создает серию графических листов по сказкам Братьев Гримм« Рапунцель» и« Гензель и Гретель».
Jeho syn Moltke pokračoval ve sbírání folkloru a pohádek a stal se prvním profesorem tohoto předmětu na univerzitě v Oslu.
Moltke Moe продолжил дело отца, работая с фольклором и сказками, и стал первым в Норвегии профессором- фольклористом в университете Кристиании.
My jsme barbarští lotři z pohádek vyprávěných dětem. Ale ne pro moje dítě, ne pro Hope.
Мы- жестокие злодеи, о которых рассказывают детям в сказках, но не для моей дочери, не для Хоуп.
Jeho dominantou je Enchanted Storybook Castle(„ Hrad kouzelné knihy pohádek“), dosud největší hrad či zámek ze všech Disneylandů, vysoký 60 metrů.
Ventspils viduslaiku pils, историческое название- Виндавский замок( нем. Schloß Windau)- самый крупный и наиболее сохранившийся орденский замок на территории Латвии, расположенный в Вентспилсе.
Результатов: 94, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский