POHÁDKA - перевод на Русском

сказка
pohádka
příběh
povídačka
báchorka
история
příběh
historie
dějiny
historka
minulost
story
článek
dějepis
záležitost
pohádka
сказочка
pohádka
мультик
animák
film
pohádka
kreslený
байка
příběh
motorky
historka
pohádka
povídačka
kola
motorce
сказки
pohádka
příběh
povídačka
báchorka
сказкой
pohádka
příběh
povídačka
báchorka
сказку
pohádka
příběh
povídačka
báchorka
истории
příběh
historie
dějiny
historka
minulost
story
článek
dějepis
záležitost
pohádka

Примеры использования Pohádka на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když jsem vyrůstala, byla moje nejméně oblíbená pohádka Malá mořská víla.
В детстве моей самой нелюбимой сказкой была" Русалочка".
Vyrazíme dveře z pantů, naše pohádka o karanténě je už nanic.
Как только мы взорвем двери, Наша история с карантином обречена.
Dámy, pro pět z vás tahle kouzelná pohádka dnes skončí.
Леди, для пяти из вас сказка закончится сегодня.
Každá dobrá pohádka potřebuje zlou čarodějnici.
Каждой хорошей истории нужна злая ведьма.
A tohle tohle je pohádka, kterou jsem slyšel již mnohokrát.
Но эту сказку я слышал слишком часто.
Tohle už není pohádka.
Этой сказки больше нет у них.
Není to jen pohádka.
и которое не является сказкой.
Že je to pohádka mnohem vhodnější pro skupiny.
То есть, я думаю, эта история, больше подходящая для группового обсуждения.
Žádná pohádka, pouze čistá pravda.
Никакой истории, Кларк, только правда.
A celá ta pohádka o tom, že jsem součástí rodiny?
И все это сказки. о моем становлении частью семьи?
Klasický Vegas, jebnutá pohádka.
Это классический- Вегасе чертовски сказку.
Odkdy to je veselá pohádka?
А когда моя жизнь была счастливой сказкой?
Naše pohádka.
Наша история.
A vaše pohádka o Modrém templáři.
А ваши сказки о голубых рыцарях.
I tohle je jen pohádka.
Было бы тоже сказкой.
Tohle nebude nějaká epická podělaná pohádka o lásce.
Не будет никакой невъебенно эпичной истории любви.
Takže je to další pohádka o Moriartym.
Значит, это еще одна история о Мориарти.
A co tvoje pohádka?
Как насчет твоей сказки?
Nebyla to pohádka.
Это вовсе не было сказкой.
Je to šťastná pohádka?
Это счастливая история?
Результатов: 334, Время: 0.1354

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский