POSÍLILO - перевод на Русском

укрепило
posílilo
сильнее
silnější
víc
silněji
větší
mocnější
tvrději
silnějšími
tvrdší
posílí
tak
усилил
повысить
zvýšit
zvýšení
zlepšit
povýšit
posílit
zvyšovat
zvednout
vylepšit
zvyšte
posilovat

Примеры использования Posílilo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otevřelo řadu nových investičních příležitostí, posílilo bankovní sektor EU
открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС
Možná ho to, čím si prošel, posílilo, ale možná ho to jenom víc naštvalo.
Может, то через что он прошел, закалило его, а, может, только разозлило.
Kdyby jej využily k investicím, posílilo by to dlouhodobý růst,
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту,
Dlouhodobý růst by posílilo všeobecné předškolní vzdělávání,
Универсальное дошкольное образование будет способствовать долгосрочному росту,
Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali
Избрание Барака Обамы президентом США два года назад положительно потрясло арабов и придало сил арабским демократам,
Postavení Ameriky v regionu nakonec posílilo, když se Egypt stal americkým spojencem
В конце концов, позиция Америки в регионе укрепилась после того, как Египет стал ее союзником
Byla jsi nemocná, já zase měla příšerný dětství, ale to nás právě posílilo.
Ты болела, а у меня было хреновое детство, но мы от этого только стали сильнее.
Podle odhadů Světové banky by úplné odstranění veškerých omezení obchodu se zbožím nakonec příjmy rozvojových zemí posílilo nanejvýš o 1.
Согласно расчетам Всемирного банка, полная ликвидация всех ограничений в мировой торговле, принесет выгоду развивающимся странам не более чем в 1.
mají-li Komisi přehlasovat, což je opatření, které posílilo malé státy oproti těm velkým.
отклонить предложение Комиссии- условие, которое придало силы небольшим государствам по отношению к более крупным.
Ve snaze udělat gesto, které by Kerryho šance posílilo, německý ministr obrany Peter Struck naznačil,
Министр обороны Германии Петер Струк, стремясь повысить шансы Керри на победу, намекнул, что его страна может
Tím se aktivoval blahodárný cyklus: rozhodnutí Nejvyššího soudu posílilo sociální hnutí bojující za právo na potraviny,
Это активизировало« добродетельный круг»; укрепив социальные движения по борьбе за право человека на продовольствие,
zasadilo další ránu nadějím na skutečnou státní suverenitu této země, posílilo Hizballáh a oslabilo Západem podporovanou vládu.
привело к всплеску новых надежд обрести настоящую суверенность в стране, которая укрепит Хезболлу и ослабит правительство, поддерживаемое Западом.
by nejen odlišilo evropskou ekonomiku od zbytku světa, ale zároveň by to tyto hodnoty globálně posílilo.
отличительной чертой европейской экономики, но будет также способствовать укреплению этих ценностей во всем мире.
úsilí o řízení rizik zvýšilo bezpečnost a posílilo mezinárodní spolupráci,
усилий по обузданию риска, повышению безопасности и укреплению международного сотрудничества,
přivedlo 8,2 milionu pracujících, prakticky v zemi vymazalo prognózovaný úbytek populace v produktivním věku a posílilo růst HDP o 15%.
практически полностью компенсировать прогнозируемое снижение численности населения трудоспособного возраста в стране и увеличить рост ВВП на 15%.
Měkčí měnová politika může posílit likviditu, ale krizi solvence nevyřeší.
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности.
Cvičení může posílit flexibilitu, a někteří mohou zabránění poranění kotníku.
Физические упражнения могут повысить гибкость, а некоторые могут предотвратить травмы лодыжки.
Vždycky jsem si tak nějak myslela, že mě zlatá medaile posílí.
Я всегда думала, что золотая медаль как-то сделает меня сильнее.
Evropa a Japonsko pak mohou posílit růst zvýšením tempa strukturálních reforem.
Европа и Япония могут повысить темпы экономического роста, ускорив проведение структурных преобразований.
Co tě nezabije, to tě posílí. Posílí.
Что не убивает, делает тебя сильнее.
Результатов: 46, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский