PROHLÍDKU - перевод на Русском

экскурсию
prohlídka
výlet
exkurze
zájezd
vejlet
осмотр
vyšetření
prohlídka
kontrola
ohledání
inspekci
prozkoumání
prohlídkou
обыск
prohlídce
prohledání
prohledávat
prohledávání
prohledat
zátah
тур
turné
tour
kolo
prohlídka
thore
výlet
cestu
zájezd
šňůra
tours
обследование
vyšetření
prohlídku
testy
kontrolu
pozorování
průzkum
ohledání
проверку
kontrolu
test
zkouškou
prohlídku
prověrku
testem
inspekci
audit
prověřování
prověření
экскурсия
prohlídka
výlet
exkurze
zájezd
vejlet
экскурсии
prohlídka
výlet
exkurze
zájezd
vejlet
осмотру
vyšetření
prohlídka
kontrola
ohledání
inspekci
prozkoumání
prohlídkou
осмотра
vyšetření
prohlídka
kontrola
ohledání
inspekci
prozkoumání
prohlídkou
обследования
vyšetření
prohlídku
testy
kontrolu
pozorování
průzkum
ohledání

Примеры использования Prohlídku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
odložte laskavě vaši prohlídku, ano?
пожалуйста, отложите вашу проверку, договорились?
Volný vstup a prohlídku okolí svatyně Marterle.
Бесплатный вход и экскурсии на близлежащие святилище Marterle.
Takže myslím, že nepotřebujete prohlídku.
Значит, экскурсия не нужна.
pak začneme plánovat prohlídku místa.
потом мы назначим осмотр места.
Děkuju za prohlídku, Sereno.
Спасибо вам за тур, Серена.
možná získáte povolení na prohlídku.
получите ордер на обыск.
Dnes budeme dělat zdravotní prohlídku.
Сегодня у нас пройдет медицинское обследование.
Hele, paní Worthová je tu na každoroční prohlídku.
Эм, Миссис Ворф пришла на ежегодную проверку.
Chtěla byste prohlídku, nebo jdeme dál?
Вам нужна экскурсия или делом займемся? Ведите?
Jel jsem na prohlídku se strážným z Basry.
Был на экскурсии с охраной в Басре.
Tentokrát jsem byla připravená na jakoukoli prohlídku.
На этот раз я была готова к любому осмотру.
Povězte, chtěla byste prohlídku po kuchyni?
Скажите, Шеф, не хотели бы тур по моей кухне?
I kdyby zavedli celou školu na prohlídku k sestře.
Даже если они приведут всю школу на осмотр к медсестре.
Dorothy Chamblissová přišla na další prohlídku.
В Филлис Джордж мы направили Дороти Чамблис на повторное обследование.
Donaldsonem a provedeme prohlídku.
и мы осуществим обыск.
Dokončili jsme naši prohlídku.
Мы завершили нашу проверку.
Jsem tu jen na prohlídku.
Я здесь лишь для осмотра.
Máme červený bezpečnostní kód. Připravte se na prohlídku.
Тревога красного уровня, приготовьтесь к осмотру.
Chceš prohlídku.
Тебе нужна экскурсия.
Bertie mě vzala na tuhle nudnou prohlídku studií.
Берти заставила меня поучаствовать в этой действительно скучной экскурсии по студии.
Результатов: 252, Время: 0.1252

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский