PROMYŠLENÝ - перевод на Русском

продуманный
promyšlený
я продумал

Примеры использования Promyšlený на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ah! Všechno jsi to měl promyšlený, co, Kingu?
А, думаешь, ты умней всех, Кинг?
Poslyš, Micku, už to mám promyšlený.
Слушай, Мик. Я тут подумал.
Koukám, že už to máš všechno promyšlený.
Ты уже все расписала для себя.
A já už mám všechno promyšlený.
И у меня все уже готово.
Mrkejte na ty věci, mají asi fakt promyšlený způsob.
Только взгляните на все это. В этом месте определенно есть немало серьезных лазеек.
Pro mě není lidské tělo víc, než promyšlený stroj.
Для меня человеческое тело это не больше чем сложная машина.
Já už to mám všechno promyšlený.
Я уже все это обдумал.
Tak vám chci poděkovat za citlivý a promyšlený přístup- k tomhle vyjednávání.
Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
Byl to dobře promyšlený plán a když skončí takhle,
Это был хорошо продуманный план, но когда он заканчивается подобным образом,
Byl to kreativní a promyšlený plán, ale ony se zbláznily.
это было весьма креативный и продуманный план, так что они прочувствовали.
Je těžké vyřadit dobře promyšlený bezpečnostní systém,
Трудно подорвать хорошо продуманную систему безопасности,
stejně jako dobře promyšlený soudní rozhodnutí trvající více než 100 stránek.
также хорошо продуманная судебного решения, охватывающей более 100 страниц.
ty těla tamhle, že to nebyl promyšlený tah Claye Morrowa?
брошенные тут тела не были продуманным шагом Клэя Морроу?
Myslím si, že to musí být velmi promyšlený proces, aby mohla takto Khan Academy fungovat ve třídách.
Я думаю, это думаю это очень глубокий процесс, сделать Khan Academy работу в классе.
my jsme se na to dívali jako na promyšlený zásah.
и мы усматривали преднамеренность удара.
Děláte úžasnou práci artikulaci závažných otázek, které mnozí z nás mají k ní velmi dobře promyšlený, a péče cesta.
Вы делаете удивительную работу озвучивания серьезных вопросов, которые многие из нас для нее очень хорошо продуман, и заботливый путь.
samotný proces poskytování peněz je vysoce defektní a nevalně promyšlený.
сам процесс предоставления помощи имеет существенные недостатки и плохо проработан.
Není to promyšlený čin, není to vůbec žádný čin,
Это не преднамеренное действие, это даже вообще не действие,
nemůžeš říct že nebyl promyšlený, protože ti můžu slíbit,
этот подарок слишком случайный, но вы не можете сказать
nebyl vlastně tak dobře promyšlený?
снять документальный фильм. Хорошо придумала.
Результатов: 52, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский