REALITA - перевод на Русском

реальность
realita
skutečnost
pravda
skutečný
svět
reálné
skuteènost
действительность
realita
skutečnost
pravda
реальный мир
skutečný svět
reálného světa
realita
opravdový svět
skutečnej svět
opravdovém světě
skutečnýho světa
реалии
realitu
skutečnosti
реальности
realita
skutečnost
pravda
skutečný
svět
reálné
skuteènost
реальностью
realita
skutečnost
pravda
skutečný
svět
reálné
skuteènost
реальная жизнь
skutečný život
opravdový život
skutečnej život
opravdovej život
skutečný svět
realita

Примеры использования Realita на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Roboti, polovodiče, virtuální realita.
Роботы, полупроводники, виртуальный реальности.
Molly Woodsová, vaše virtuální realita je u konce.
Молли Вудс, ваша сессия виртуальной реальности закончена.
Vykreslují budoucnost v barvách, které realita nikdy nemůže poznat.
Они рисуют будущее красками, которые неведомы реальности.
To je, jako kdyby tu byla alternativní realita.
Это как есть альтернативной реальности.
V epizodách zachycených na třetím a čtvrtém obraze splývá fikce a realita.
Люциферны- создания, встречающиеся в четвертой и пятой реальностях.
Realita je, že oba milujeme stejnou ženu.
Правда состоит в том, что мы оба любим одну женщину.
Jaká je realita?
А что в реальности?
Realita, nebo mýtus?
Правда или миф?
Tohle je realita, Nolane.
Это реально, Нолан.
To byla jiná realita.
Это было в другой реальности.
Co třeba alternativní realita?
Как насчет альтернативной реальности?
Moje realita byla nudná
Моя жизнь была скучной,
Realita dohání i USA, stejně jako k tomu již došlo jinde ve světě.
Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир.
Ne, jste realita, který drží naději.
Нет, ты реалистка, держащаяся за надежду.
Jenže realita je taková.
Но в реальности звучит все так.
Tahle realita není tak špatná.
В этой реальности не все так плохо.
Realita v sobě bude mít trhliny.
В реальности будут сбои.
Realita této nové doby strojů
Истинность этой эры новых машин
Realita je více horší.
Настоящее намного хуже.
To je ta realita, kde všichni žerou hovna?
Это то измерение, где все едят какашки?
Результатов: 564, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский