ROZVINUTÉ - перевод на Русском

развитые
vyspělé
rozvinuté
vyvinuté
průmyslové
развитых
vyspělých
rozvinutých
bohatých
průmyslových
vyvinutých
развитой
vyspělou
rozvinuté
vyvinuté
развитым
rozvinuté
vyspělé
vyvinutou

Примеры использования Rozvinuté на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Spojené Státy jsou už rozvinuté, my chceme mít dobrou průmyslovou základnu,
нам необходимо развиваться, США уже развиты, мы нуждаемся в индустриальной базе, и нам также нужен
nejsou lidské zdroje rozvinuté, a Indie silně zaostává za Čínou v oblasti gramotnosti
не является источником власти, пока не будут развиты человеческие ресурсы, и Индия остается далеко
Na jaře roku 1968 má za sebou Francie stejně jako všechny ostatní rozvinuté země 23 let rychlého
Весной 1968 года Франция, как любая другая развитая страна, пожинала плоды быстрого и стабильного экономического роста на 4,
Rozvinuté ekonomické soustavy mají velmi složité pavučiny smluv,
Развитые экономические системы, построенные на основе последних технических достижений,
přiměřený režim duševního vlastnictví je u rozvojové země jiný než u země rozvinuté průmyslové.
соответствующая система интеллектуальной собственности для развивающейся страны отличается от такой же системы для развитой индустриальной страны.
Rozvinuté země na summitu v Rio de Janeiru v roce 1992 slíbily, že budou platit reparace za své minulé hříchy,
Развитые страны пообещали выплатить компенсации за свои прошлые грехи на саммите в Рио де Жанейро в 1992 году,
Jak mohou stárnoucí rozvinuté ekonomiky oživit po finanční krizi růst?
стоит стареющим развитым экономикам восстанавливать рост после финансового кризиса?
další živočichové mají vědomí, i když ne tak rozvinuté jako my, protože nemají takový cerebrální kortex.
так как они не обладают настолько развитой корой головного мозга. В этом и заключается отличие.
Rozvinuté země, které si mohou nejvíce dovolit omezit svůj dlouhodobý růst, musí jít příkladem.
Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Rozvinuté země- kde tento druh akvakultury převládá- jsou v důsledku toho nuceny dovážet obrovské množství masa z ryb ulovených a zpracovaných v rozvojových zemích.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами- где преобладает такой тип аквакультуры- рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Ano, rozvinuté ekonomiky jsou dnes ve velmi odlišné situaci,
Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня,
Dokud však CMIM a AMRO nebudou plně rozvinuté, je jejich úzká spolupráce s MMF žádoucí.
Но до тех пор пока ИЧМ и AMRO не разовьются полностью, желательным является их тесное сотрудничество с МВФ.
Rozvinuté země by také měly poskytnout silnou podporu opatřením na zastavení odlesňování v rozvojových zemích
Развитые страны также должны обеспечивать огромную поддержку мер, направленных на остановку уничтожения леса в развивающихся странах,
V jeho čele musí stát Spojené státy a další rozvinuté ekonomiky, přičemž velké rozvíjející se ekonomiky ho musí podporovat.
Эту работу должны возглавить США и другие передовые экономики, и она должна поддерживаться ведущими государствами с развивающейся экономикой.
Hořkým paradoxem zůstává, že rozvinuté demokratické státy využívají moci globalizace,
В этом, в действительности, существует горький парадокс: развитые демократии используют силу глобализации,
Letos poprvé od roku 2007 ovšem všechny rozvinuté ekonomiky světa rostou- včetně americké.
Но в этом году- впервые с 2007 года- во всех развитых странах мира экономика растет, в том числе и в США.
Rozvinuté země možná nechtějí Bangladéši
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш
Byly to rozvinuté země, které zavedly sazby proti,, nekalé'' konkurenci z ciziny.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения'' недобросовестной'' конкуренции из-за границы.
Poprvé po dlouhé době značný počet chudých zemí dohání rozvinuté ekonomiky a seznam rozvojových úspěchů se prodlužuje.
Впервые за долгое время значительное число бедных стран догоняет развитые экономики, и список успехов развития увеличивается.
Taková migrace by byla dobrá i pro rozvinuté země, protože migranti domů zasílají platby.
Такая миграция была бы полезна и развивающимся странам, поскольку работники- мигранты посылают денежные переводы домой.
Результатов: 113, Время: 0.1257

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский